Takže více "yaoi", více sladký a naivní bonus [k této povídce]. Všechny informace k napsaní povídky a k prostředí jsou v anotaci v odkazu.
Jen ještě dodám, že ačkoliv Tomu Hardymu je kritiky ve filmu Dítě 44 vyčítáno, jaký je těžkopádný, neskutečně se mi to, jak hraje (a prý přehrává) líbí. Jen, bohužel, nejsem schopná takové postavy příliš psát, nebo jen Gavriilka býval vždy upovídaný... a tak jsou tam hodně citlivé dialogy, které by si určitě Tom Hardy odpustil. xD
Obsahuje to scénu pro dospělé, tak jednou za čas upozorním 18+, ale jinak je to takovou milé a sladké podle mne.
Přeji příjemnou četbu i zde.
Lavrov
zaklapl dveře, zul se, sundal si kabát, který měl k uniformě, a papachu s
odznakem. Poté se jako vždy nejprve vydal do koupelny opláchnout, umýt si
obličej, ruce a otřít si temeno s krkem, než přešel do kuchyně. Alice
stála u plotny a něco vařila, nevonělo to zase tak špatně, i tak do toho muž
nevkládal příliš nadějí.
Býval
by ji zezadu objal, přitulil se k ní, políbil ji na krk, nasál vůni jejího
těla a parfému, ale od toho, co se dozvěděl, jakou k němu celou tu dobu,
co takové věci dělal, měla vztah, se jí už tolik nedotýkal. Jen ji pozdravil a
posadil se ke stolu. „Mohla bys mi podat sklenici vody… prosím?“
Nakonec
se jim podařilo utéct z vlaku, který je měl deportovat, a díky tomu i
dostali prostor, aby vyřešili případy vražd chlapců – sami stíhání zločinci
stíhali zločince. Nebyl to Lavrov, kdo vraha zabil, ale jeho dopadení jim
pomohlo. Možná to nebylo ani vrahem, ale smrtí Stalina, že se obměnili
nadřízení a Lavrov znovu získal své postavení, ke všemu – když připustil, že by
propaganda západem nasazeného zla do socialistického ráje mohla být pravdivá –
si mohl diktovat, co bude náplní jeho práce. Už nebyl členem MGB jako takové,
vedl oddělení vražd, pátral po západem nasazených škůdcích.
Takže
znovu měli byt sami pro sebe, i když už ne tolik prostorný. A všichni jako
kdyby zapomněli, že ještě před nedávnem byli nepřáteli státu číslo jedna a
hledanými zločinci. Lavrov se znovu těšil z vysokého postavení a titulu
hrdiny, Alice pracovala jako učitelka. Jen mezi nimi bylo vše jiné.
Rusalka
před něj na stůl položila sklenici vody a shlédla na něj. Všimla si, jak
odtažitý k ní najednou její manžel byl. Nechtěla tolik prostoru, co se jí
dostávalo – přemýšlela o tom, zda ho nakonec neurazila a úplně o něj nepřišla,
když mu tenkrát všechno řekla, zda to mezi nimi mohlo být alespoň trochu jako
dřív, nebo už navždy budou od sebe tolik vzdálení – hlavně ne teď, když konečně
přestala být povrchní a slepá a viděla, jaký doopravdy její Gavriil je.
Nadechla
se, že něco řekne, ale nevěděla co. Bylo to mezi nimi tak špatné, že skoro
spávali odděleně – to ji nikdy předtím nenapadlo, že k něčemu takovému se
bude kdy schylovat. Otřela si nervózně ruce do zástěry, poté se ovšem beze
slova vrátila zpátky k plotně. „Stavila se tu žena Alexeje a přinesla
koláče, dáš si teď nebo až po večeři?“ vzpomněla si pak.
Lavrov
na jeden ráz vyprázdnil celou sklenici a položil ji zpátky na stůl. „Zopakovala
jsi jí, že nám opravdu nemusí nosit dvakrát týdně dary?“ okomentoval to jen.
„Nedá
si říct,“ povzdechla si Alice a pokrčila rameny. „Myslí si, že to, co jsme
prožili, bylo kvůli hledání pravdy o vraždě jejího syna. Je nám vděčná…“
„Upnula
se k tomu,“ zakroutil hlavou Lavrov, „musím Alexejovi říct, aby si
s ní o tom promluvil. Upnula se k tomu až nezdravě.“
Alice
si všimla, že je na stole prázdná sklenice, tak ji naplnil, a když ji znovu
pokládala před Lavrova, shlédla k němu stejně jako prve. Jako kdyby po
něčem toužila, ale neuměla si o to říct. „Určitě peče a vaří lépe než já,“ konstatovala
po chvíli, když zrovna míchala polévku. „Napadlo mne… mohla bych ji požádat,
zda by mne něco z toho nenaučila… určitě by neodmítla a bylo by to lepší,
než když nám stále nosí jídlo, které musel Alexej zaplatit.“
Muž
si Rusalku u plotny prohlédl a pokrčil rameny. „Zvykl jsem si, jak vaříš,“
poznamenal, „ale… dělej, jak chceš. Ono je to pravda, že si nemusí dělat škodu…
a tohle by jí třeba jako projev vděku stačilo, i když se to mezi ženskýma běžně
dělá, že si vyměňují recepty, ne?“
Rusalka na něm zůstala chvíli pohledem, jak
nevěděla, zda to nebyla narážka na to, že ona doslova „žena“ není a možná i
proto tak špatně vaří, i v tom jeho „zvykl sem si“ bylo mnohem méně snahy
k ní být milý, než jí odpovídal dříve. „Vyměňují,“ řekla nakonec a vypla
plynový vařič. „Takže ty koláče ti nachystám až po večeři,“ rozhodla a začala
prostírat na stůl.
Lavrov
ji jen tiše pozoroval. Stejně tak v naprostém tichu snědl polévku, co mu
nachystala, a i ji zajedl čtyřmi koláči. Když sklízela ze stolu, vytáhl si
tabatěrku a začal balit cigaretu. „Byl jsem dnes u rodičů,“ začal, „ptali se mne na dítě.“ Rusalka se zarazila
v pohybu a celá vylekaná se na něj otočila, málem na svou lež úplně
zapomněla, štěstí, že od té doby u nich nebyla. „Asi bude nejlepší, když jim
namluvíme, žes z toho všeho potratila… dva výslechy, ta rvačka, kdo se tomu
bude divit?“ Alice jen kývla a pokračovala v umývání nádobí. „A tak jsem
si říkal, že bychom si mohli osvojit ty dvě holky, o kterých jsem ti vyprávěl,“
nadnesl, „třeba by ten doktor mohl zjistit, že už žádný děcka mít nemůžeš… a
celé by se to uzavřelo.“
Sklepal
tabák v právě ubalené cigaretě a zapálil si ji. Alice měla pocit, že jeho
tón je hořký a všechno jí to vyčítá. Ale co vlastně mohla dělat, aby si dodala
alespoň trochu ceny před jeho nevlastními rodiči? Bez dítěte by na něj tlačili,
aby ji udal… a to on stejně nemohl.
„Pokud
si ta děvčátka chceš vzít,“ pokrčila rameny a vypustila vodu. Otřela si ruce do
zástěry a ještě chvíli hledala, co by mohla udělat, aby si k němu nemusela
sedat. Měla pocit, že u jednoho stolu se oba cítí ještě více stísnění. „Mám
postavit na čaj?“ napadlo jí.
„Dokouřím
a půjdu spát,“ oznámil jí a zakroutil hlavou.
Rusalka
se na okamžik zatvářila téměř plačtivě, jak ji opravdu mrzelo, že se k ní
stavěl od jejich návratu tak odmítavě. „Půjdu se umýt,“ řekla nakonec a vydala
se do koupelny. Také neměla důvod být dlouho vzhůru, pokud on již půjde spát. A
možná to dělala i naschvál, protože věděla, že se rád na ni díval, jak se
umývá, a pak se vždy s jejím voňavým tělem mazlil.
„Nech
mi vodu,“ reagoval na to jen Lavrov a pokračoval v kouření.
…
Alice
seděla v rozestlané posteli a četla si u lampičky knížku, vlhké vlasy ji
spadaly přes rameno až k pasu, zatím je nechávala proschnout, takže je
měla rozpuštěné a znovu – věděla, že Lavrovovi se rozpuštěné líbí. Na sobě měla
dlouhou noční košili, kterou si vyhrnula nad kolena, a nohy nechala položené na
pokrývce, aby dávala na obdiv svá lýtka a kotníky. Celkově už ji vůbec
nenapadalo, jak víc by se mohla snažit na sebe upoutat.
Ovšem
když se její muž vrátil z koupelny, měl na sobě pruhované pyžamo, téměř se
na ni ani nepodíval, zalezl si pod peřinu, otočil se k ní zády a popřál jí
dobrou noc.
„Gavriile,“ oslovila ho tiše po chvíli a
zaklapla knížku. V odpovědi se ji dostalo jen zabručení, že druhý nespí a
poslouchá ji. „Co se děje?“ odhodlala se nakonec zeptat. „Rozhodl ses, že už se
mne nedotkneš, když musíme hrát to divadlo s potratem a neplodností, že už
je to zbytečné? Nebo lituješ toho, žes to celé kvůli mně postoupil? Nemáš už mě
rád? Nechceš mě?“
Druhý
se na Rusalku otočil a zamračeně si ji prohlédl. „Řekla si mi jasně, proč ses
stala mou ženou,“ odpověděl jí.
„Ale
to je jedno, proč jsem se jí stala,“ odpověděla a klekla si k němu, „ale
stále jí jsem.“ Tak dlouho používala ženský rod, že už jí to vůbec nepřišlo
zvláštní, i když před Lavrov by klidně mohla mluvit jako muž, protože on teď už
znal všechna její tajemství. „Gavriilko,“ zašeptala a sklonila se, aby ho
políbila, ale on ji nenechal, „nebo nemám být? Vadí ti, kdo jsem, že už se mne
vůbec nechceš dotknout?“
„A
ty to chceš, Alice?“ zeptal se jí místo toho, aby sám odpověděl. „Nemusíš se
bát, že tě vyhodím nebo udám… do ničeho tě nutit nebudu. A pokud chceš odejít,
odejdi. Nemusíš se mnou zůstávat ze strachu, ať už ze mě nebo z odhalení.
A kdyby ti to tady přišlo bezpečnější kvůli tomu, kdo jsi, tak se nemusíš
snažit být dobrá žena, prostě tu budeme jak dva nájemníci, ne manželé.“
Rusalce
vhrkly slzy do očí, protože měla pocit, že se o Lavrova kvůli své hlouposti
sama připravila. Vzala ho za ruce a obě je omluvně políbila, než si vedle něj
lehla. „Ale my jsme manželé, já jsem tvoje žena a chci být dobrá, lepší, než
jsem kdy bývala a chci, abys mne zase miloval.“ Přitulila se k němu a
částečně se vloudila pod jeho peřinu. Navedla si jednu jeho dlaň na vlastní
stehno a vyhrnula si kvůli tomu noční košili. „Gavriilko,“ bylo to poprvé, co
ho žádala, aby se jí dotýkal.
Muž
přivřel oči a neodolal přejet dlaní po jemné kůži jejího stehna a hýždě. Celou
tu dobu, co si odpíral, aby se jí dotýkal, po ní neskutečně toužil. Žádná
skutečná žena – už vůbec ne chlapec, Rostovský vrah neměl pravdu o tom, že si
je s Lavrovem podobný – nemohla mít tak jemnou kůži. Podle Lavrova byla
přímo stvořena k pomilování.
Avšak
poučen z Rusalčiných lží, tentokrát si všiml toho, že ten dotek u ní
nevyvolal vůbec odezvu, jakou měl. „Řekl jsem, že nemusíš předstírat, tak
nechápu, co celé tohle má být,“ reagoval na svůj vlastní postřeh rozčíleně a
odtáhl se.
Alice
si ho přitáhla zpátky k sobě a objala ho kolem krku pažemi, přičemž si ho
stáhla na sebe. „Jen tak mezi řečí jsem se bavila s jednou starou
kolegyní, nic o tom, co děláme my, jen… jak se tyhle věci dají šidit, jak manžela uspokojit, když zrovna to nejde nebo
žena přímo nechce,“ zašeptala tiše, jak se styděla o tom mluvit, „zkusíme to
tak, prosím, já na tyhle věci moc nejsem.“
Lavrov
si svou manželku prohlédl a vlastně nevěděl, z čeho se cítí hůř, že ho
jeho vlastní žena před svými kolegyněmi pomlouvá, jak s ním nechce spát,
nebo že je to pravda a vždycky byla. „Takže celou tu dobu na tyhle věci nejsi?“ Ať už to bylo
cokoliv, co jeho Rusalka chtěla dělat, do ničeho se mu už nechtělo. Vzepjal se
na rukou a chtěl úplně opustit postel, na divanu se taky mohl vyspat, ale Alice
se ho pevně držela.
„Dost
už!“ okřikla ho, když se jí chvíli vzpíral, nechtěl na ni být hrubý, proto se
mu zatím nepodařilo dostat z její náručí… a ona ho místo vděku, že na ni
nepoužil sílu, okřikne! Samotnou ji to překvapilo a zaváhala, zda se neomluvit,
ale chvíle, kdy Lavrov nevěděl, jak se zachovat, ji vyhovovala. „Miluju tě,
Gavriilko,“ řekla mu a pokračovala, „slyšel jsi, aby to někomu, kdo se miluje,
v posteli nešlo? Já ne.“
„Právě…
ženské, které nemilují své muže, s nimi do postele nechtěj a všechno tam
jen přetrpěj,“ trval si na svém Lavrov.
Alice
zakroutila hlavou a tiše namítla: „Ale já nejsem žena.“ Odmlčela se, než
pokračovala: „Nebudu žena a nejde to se mnou jako s ženou. Jsi můj první,
nemám žádný zkušenosti a nemůžu se nikoho ptát. Chci, aby ses mě dotýkal, vadí
mi, když sis mne za celou tu dobu k sobě ani jednou nepřivinul, ale… tyhle věci – zkusme je jednou jinak, jak
chci já.“
„A
třeba je to celé o tom, že homosexualita je nemoc… a že nemáme být spolu… že se
máme rozvést… a že se ani lidský muž a ani ten od Rusalek nemůžou takhle
sbližovat. Vždyť všechno, co doteď mezi námi bylo – alespoň z tvé strany –
to potvrzovalo.“
Rusalce
znovu vhrkly slzy do očí. „A týráš mne schválně za to, že jsem byla hloupá?“
zeptala se ho trochu vyčítavě, ale hned se jí změnil tón, když pokračovala:
„Omlouvám se, mrzí mne to, neuvědomila jsem si, jak jsi dobrý muž. Ale tohle mi
nemůžeš udělat, po tom všem si začít myslet, že spolu nemáme být.“
Lavrov
si povzdechl. Bylo to namáhavé a on skutečně byl unavený již předtím, těšil se
do postele a koupel ho ještě více k tomu rozložila. „Tak co mám dělat?“ rezignoval.
Alice
mu věnovala potěšený úsměv a natáhla se pro polibek. „Polož se na záda a nechej
to na mně,“ vybrala jednu z možností, o kterých jí kolegyně říkala.
Konečně Lavrova pustila a on kdyby jí nic neslíbil, mohl odejít na divan. Místo
toho se položil na záda s pocitem, že by se mu v práci smáli, kdyby
jim vyprávěl, jak ho manželka položila na lopatky. Alexej se už tak
poškleboval, protože mu vyprávěl, jak se pro něj Alice prala ve vlaku a že jí
to docela i šlo.
Rusalka
si vyhrnula noční košili do půli stehen, aby se mohla přesunout rozkročmo na
jeho boky. Natáhl se, aby ho pohladila po tváři – na lidského muže byl opravdu
pohledný, i když mezi Rusalkami měli jiný vkus – a poté mu začala rozepínat
košili od pyžama. Jakmile to měla hotové, rozhalila mu ji a sklonila se, aby ho
začala líbat na krk a pokračovala níž. I na vůni svého manžela si zvykla –
nevoněl svěže a lehce, jako květiny a pramenitá voda, jeho pach byl lidský,
těžký a zvířecí, přestože byl namydlený, voněl jako bytost z masa a kostí,
kterou byl, nic éterického a nepolapitelného. A i tak chutnala jeho kůže, slaná
a pevná, že za ni mohla zatáhnout zuby a jí to neublížilo.
Navedla
si jeho ruce znovu na stehna a tentokrát jim určila cestu na vlastní hýždě a
výš na boky, až se zdálo, že se naprosto vzdala slušnosti, kterou jí
poskytovala látka košilky. Když si byla jista, že jeho ruce našly své místo,
položila se na jeho hruď, opřela se u jeho hlavy a začala ho líbat.
Byla
to spíše náhoda nebo jen přirozená souhra z roztouženosti, když si oba
vyšli vstříc a jejich mužské rozkroky
se o sebe otřely. Několik okamžiků to trvalo, ale nakonec našli společný rytmus
svých pohybů.
Lavrovovy
ruce už dávno nebyly jen na Rusalčiných bocích, přejížděl po celém jejich těle.
Obkresloval linii zad, pod prsty cítil, jak jemná kůže je napnutá na kostech a
svalstvu, které drží Rusalčina záda krásně rovna, a přestože od prvního pohledu
by o svalstvu nikdo nemluvil, krásně se zatíná, když se svým tělem tře o jeho a
v zádech prohýbá; a níž více masité, ne zcela chlapecké, avšak zdaleka ne
mužské hýždě, které Lavrov tak rád rozkošnicky hněte bříšky prstů.
Muž
se nechal ovládnout chtíčem, když svou Rusalku svlékl z košilky a posadil
se, aby si ji k sobě mohl více přitisknout. Byl roztoužen, co nikdy,
protože to bylo poprvé, co Alice sama byla celá horká a jemně se chvějící
vzrušením.
Zčesal
jí vlasy na stranu, aby se sám polibky mohl vydat po kůži jejího krku a ramen.
Nevadila mu absence poprsí, protože všechno ostatní na ní bylo neskutečně
krásné, možná i právě to chybějící oproti ženám ji dělalo zdánlivě křehčí a
ladnější, nic zbytečně vystupujícího na její hrudi a bez účelu, když neměla
lůno, aby mohla očekávat dítě a potřebovala ho kojit. Mohl si ji přitáhnout
úplně k sobě, přitisknout se svou hrudí na její, nebo pod dlaněmi cítit
žebra určující tvar jejího hrudní koše.
Nechtěl
znovu ženu, už nikdy nechtěl ženu, když okusil svou Alici.
Vzal
ji za boky a stáhl si ji pod sebe. „Dovol mi aspoň mezi stehna…“ zašeptal
naléhavě do Rusalčiných rtů. Nebyl mladíček, aby mu stačilo jen pomyšlení,
potřeboval větší stimulaci nehledě na krásu své manželky a osvobodit svůj rozkrok
z bavlněných kalhot od pyžama.
Alice
kývla. Když se o tom zmiňovala jeho kolegyně stejně jako i teď, příliš si to
nedokázal představit. Ale tohle všechno, co tento večer společně prožívali, už
byl úspěch, tak by odpustil i špatné zakončení.
Lavrov
se k nelibosti své manželky odtáhl a vzal její krásně tvarované nožky, aby
si je obě opřel o rameno. Labužnicky po nich přejel oběma dlaněmi, než si stáhl
kalhoty a navedl se, kam mu bylo dovoleno.
Alice
se trochu zavrtěl – potřeboval se dostat výš. Natáhl se pro polštáře a byl rád,
že Lavrov pochopil, počkal a pomohl mu je pod sebe nastlat. Rusalka ho odměnila
tím, když trochu překřížila nohy a více ho mezi svými stehny stiskla. I když to
pro ni samotnou nebyla ta pravá stimulace, alespoň začal pronikat
v místech, kde byla její stehna citlivější k doteku.
Muž
ji jednou paží objal kolem nohou a opřel si tvář o její krásně vystouplé
kotníky. Druhou sjel níž a usídlil se na jejích tříslech, pod dlaní cítil její
pánev. Měl přivřené oči a užíval si pohled na svou Rusalku.
Ta
měla obě ruce volné, takže se jimi několik okamžiků jen hladila, než se
odvážila zamířit do vlastního rozkroku. Zhluboka se nadechla a zkousla si ret,
přesto nespouštěla pohled ze svého manžela. Nevěděla, zda je to tolik jiné,
protože ho miluje, ale nikdy předtím nic podobného neprožívala.
Až
jí překvapilo, jak nejen pro něj, ale pro ni to mělo rychlý spád.
Vždy
jí vadil pocit, že na konci je ulepená a špinavá, ale teď byla tak vyčerpaná a
šťastná, že jí nezajímalo vůbec nic. Pustila Gavrilku mezi svá stehna úplně
celého a přitáhla si ho k sobě. „Líbilo?“
Lavrov jen souhlasně zabručel a spokojeně
ležel s hlavou položenou na její hrudi. Oba si uvědomovali, že po sobě
navzájem voní, vůbec jim nevadilo, že sdílejí svůj pot a jiné tělesné tekutiny.
„Asi jsem znovu lhala,“ šeptla po chvíli
opatrně, „jsem na tyhle věci.“ Jemně
prohrábla ořechově zbarvené vlasy svého manžela a usmála se sama pro sebe.
„Potřebuji, aby ses mne dotýkal, Gavriilko.“
„Jaké je tvé pravé jméno?“
„Šiměj, po šumění stepních trav ve větru,“
odpověděla mu Alice. „Jsem Gavriilkův Šiměj, protože u nás, když se někomu
zaslíbíme do konce života, před své jméno klademe, že jsme jeho.“
Lavrov nikdy neměl uhlazené chování a
jednal mnohdy k nelibosti druhých, protože vykonal, co bylo potřeba, i
když se to zvalo zlem, ale jeho charakter nemohl být označen za špatný. Byl
mužem své doby a milencem nad všechny takové muže. „A já… Šimějův Gavriil, je tak?“
děkuji, popravdě mě tito dva okouzlili no prostě nádhera
OdpovědětVymazat:) Taky jsem si psaní užila - takový příjemný odpočinek.
VymazatTohle bylo ono! O.o ACH!
OdpovědětVymazatNádherné! Neskutečně nádherné.... a poznala jsem tě i víc v tomhle textu, než v předešlém. Bylo to více "Durcenwe" :D abych tak řekla... nejspíše procítěnější :D
A Tom Hardy by se za ty dialogy stydět nemusel.. pche. Celé to bylo neuvřitelně uvěřitelné :D užila jsem si tuhle povídku o mnoho více, snad proto, že už tam nebylo to "vysvětlení", ale samo o sobě to byla úžasá scéna.
Moc se mi líbil jen ten popis, jak Gavriil přišel domů na večeři a povídali si a potom Alice umyl nádobí.. domácké a příjemné, i když napětí mezi nimi, ale strašně jsem si to užila.
Dialogy byly super, až mi v jednu chvíli bylo tak Alice líto, jak se snaží a... díky Bohu, za Gavrilkovu povahu :) On sám Děmidov ve filmu byl takový správný, žádná despota a násilník, že opravdu Toma Hardyho jsem si v něm zamilovala. A Gavriila mám zažitého - ža Gavrilka a ten svého Alici miluje.
Krásná bonus, úžasně napsaný, vážně jsem se v něm vyžívala a k některým scénám se i vrátila :)
Děkuji mnohokráte :)
Jsem ráda, že tohle tě vzalo víc... (hlavně pro ty, kteří film neviděli) prostě to chtělo nějaký úvod, abych měla na čem stavět. A původně jsem teda neplánovala nic dopisovat, žádný bonus - ale pak jsem ho napsala k další výherní povídce a tady mi stále něco chybělo - a nakonec jsem si jeho psaní opravdu užila... a jsem ráda, že i čtenářům se líbí.
VymazatUU mmmm... :D super bonus.. tak nejak souhlasim s Dasty - nepripadalo mi v deji "precitliveni" a jednoducha scena, kdy se strhany muz vrati domu po veceri a koupeli si jde lehnout, ale partnech laznici po intimnostech ho nenecha spat, je moc pekna :D a Gavril by sve vile nikdy neublizil, ani v hadce ne :3
OdpovědětVymazatLíbí se mi, jak máte hezký názor na Gavriilku, i když toho udělal (hlavně V očích panenek) dost špatného... a tady vlastně taky je "tajný policista", takže povoláním dosti neřád... ale jeho vždycky vykoupí, jak moc miluje Alici, pravda. :) Taky mám Gavriilku strašně ráda.
Vymazat