Moskva - Kreml 1941 |
Vrháme se pořádně do povídky - pravděpodobně každý čtvrtek! ;)
Obrázkem si stále ještě nejsem jistá, čekám na nějakou inspiraci a vjem, který by mi pro povídku úplně seděl. Takže prozatím jen další dobový obrázek, tentokrát ne tolik "apokalyptický".
Myslím, že po pomalém prologu, teď už na vás "udeřím silou" skutečného příběhu, máte možnost poznat většinu z postav, které se v povídce objeví.
Už jste mne upozornili v komentářích, že jste si všimli podobnosti s Deportací - nezapírám a po téhle kapitole bych vlastně vůbec nemohla - ale jak bylo řečeno, do Deportace jsem použila prvky odtud a nakonec sem jsem toho nejméně kapku přelila zpátky. Snad to výsledný dojem nezkazí...
Opravdu mne potěšil projevený zájem, vlastně jsem ho vůbec nečekala - abych byla přesnější, docela jsem se nejprve děsila, že nakonec všechny odradil už úvod, ale pak přišel hezký počet komentářů a já zavrněla blahem :) - doufám, že vás nezklamu a i první kapitola se vám bude líbit.
Přeji příjemnou četbu a těším se na vaše komentáře!
pozn. Málem bych zapomněla - Pekelné krocení pravděpodobně vydám o víkendu.
TĚŽKOPÁDNÍ PRO LIDSKÉ
"Na člověku je nejsmutnější, že má krásné myšlenky, ale není schopen se jich držet. Pak jsou všechny ideologie dobré, ale zůstávají pouhou utopií, protože to charakter člověka je špatný, lidstvo samo o sobě je špatné."
[1.
kapitola] [jako audiokniha na YT]
Gromov
na základě dopisu dostal uvolnění z práce – předpokládal, že v nějakém
znění přišel dopis o příjezdu Kljujeva i vedení výstavby a jen doufal, že se
omylem nepřipletl do něčeho příliš politického, protože si byl jistý, že
v takovém případě by nestačilo jen chovat se jako správný soudruh, ale na
jakékoliv cíleně politicky korektní chování neměl dostatečný mozkový aparát ani
zkušenosti; jednoduše doufal, že ten zvláštní dopis a příjezd neznámého člověka
reálně není tak nebezpečný, jak se jemu i Něvzrovovi zdálo –, tedy v šest
hodin ráno čekal na nádraží na příjezd nočního vlaku z Moskvy. Vyšel
z haly na první nástupiště, aby mohl sledovat ranní rutinu toho místa. Do
města se vozily zásoby a lidé, jak se soudruh Stalin snažil co nejdříve vrátit
mu – i sobě – slávu; a také zde bylo důležité překladiště železniční na vodní
dopravu, tudíž již v šest hodin ráno všude vládl shon. Jurij měl ten
pohled a zvuky rád, bylo v tom hodně z klukovského nadšení, když
poprvé viděl vlak a jeho mohutný kolos pohybující se po železnici. Chtěl
pracovat ve slévárně, podílet se na výrobě, ale nakonec se spíše pro svůj
prostý původ než schopnosti dostal k řízení samochodu. To neznamenalo, že
se nestal dobrým řidičem. Přes válečné utrpení, nynější život pracujícího
dvanáctihodinové směny a častou poruchovost jeho stroje, byl jím rád a splnil
se mu díky tomu jeden z ne mála klukovských snů.
Vytáhl
z tabatěrky půlku balené cigarety, co při snídani nestihl dokouřit,
sklepal tabák a zapálil si ji. Zvykl
si na tu chuť ve válce, vlastně to bylo méně o jakékoliv zálibě v hořkém a
často štiplavém kouři, než o zvyku na odreagování v poli a kouření
s přáteli. Tenkrát – nebylo to tolik vzdálené, přesto se to zdálo jako
v minulém životě – za války v době klidu vždy jeden z posádky
ubalil z příliš rychle se zmenšujícího množství nevábně vonícího tabáku
připomínajícího vesměs prosté seno, a pak cigareta kolovala. Vlastně i na tohle
vzpomínal rád. Válka ve stroji – až na ty mrtvé z vlastní posádky – se
dala snést.
Žít
v míru možná i bylo horší. Za války se dalo předpokládat, že lidé se
k sobě budou chovat zle a každá maličkost, která byla udělána z dobré
vůle, měla velkou cenu. Nyní však se bezdůvodně projevovalo lidské zlo a nešlo
ho zastavit ani obhájit, protože pramenilo z toho, že lidé jednoduše jsou
zlí. Věřil v lepší zítřky, jen každý dnešek za ty oběti z války stále
ještě nestál.
Vlak
dal signál, že přijíždí do stanice, a poté začal zpomalovat pravidelný chod
parního stroje, který byl slyšet i z dálky. Gromova zalil smutek – bylo to
jako srdce, které přestávalo bít. Lampami osvětlené nástupiště zahalil kouř
s párou a trvalo několik desítek minut, než se vzduch pročistil tolik, aby
bylo vidět. Mezitím lidé, kteří věděli kam jít, odcházeli do nádražní budovy.
Průvodčí
hrdě postával na peróně ve zbytcích páry, příjemně se dívalo na jeho nažehlenou
uniformu. To Jurijova kombinéza nikdy tak reprezentativně nevypadala – byla
látaná a špinavá od strojního oleje, ale jemu na ní nejvíce vadilo, jak se přes
hutnou látku neodpařoval pot a tím se i zevnitř tvořil masný povlak.
Kromě
průvodčího tam zůstal ještě kdosi. Rozhlížel
se kolem sebe a snažil vstřebat neznámé, co jej obklopovalo. Gromov ho chvíli
sledoval ode dveří do haly. Nepoznával jej, ale tušil, že právě na něj čeká.
Jefim Kljujev. Záhadný nikdy nepoznaný známý.
Domnělý
Kljujev byl v kabátu, který mohl být starší než on, s vydřenými
dírami na loktech a celkově omšelým povrchem. Na hlavně měl do čela nasazenou
čepici. Boty od pohledu odcizené Fritzovi
za války, taktéž nepadnoucí.
Gromov
čekal, zda bude poznán, ale nakonec se – již bez cigarety – k němu vydal.
Pohybem na sebe upoutal pozornost.
Kljujev
se na něj otočil čelem – byl středně vysoký, z dálky působil jako ještě
chlapec – a udělal několik váhavých kroků. „Dobrý den, soudruhu,“ pozdravil
tiše a nejistě, jak ani on sám nevěděl, co by měl od svého známého a jediné kontaktní osoby očekávat.
Starší
muž si ho znovu prohlédl. Když se ocitli na vzdálenost kroku či dvou od sebe,
Gromov pochopil, že se mýlil v odhadování jeho věku: ne, nebyl to ještě
chlapec, ačkoliv měl jemnou tvář nepoznamenanou jakýmikoliv jizvami po
dospívání, nemocech nebo vlivu prostředí – vzpomínal, jak jeho rodiče vypadali
ve čtyřiceti staří, protože celé dny pracovali venku na poli nebo v lese, kde
jim kůže na větru a mraze zdrsněla a pod sluncem nabyla vrásek a skvrn –, tak
kolem očí a v koutcích úst takhle z blízka se i jemu vrásky rýsovaly.
Nicméně se zdálo, jakoby si nemusel holit tváře, protože mu vousy ještě
nezačaly růst, a jak to u některých chlapců bývá, stále ještě připomínal matku,
z jejíhož lůna přišel na svět, což dávalo za pravdu teorii o jeho
nedospělosti. Takže nejspíše jedinou možností se dozvědět, kolik mu je, bylo se
zeptat, ale Jurij necítil potřebu to v tu chvíli zjišťovat, když nevěděl
mnohem důležitější fakta o svém známém.
Nic
na jeho tváři ani hlase mu nebylo povědomé, nikdy se nesetkali. A byl si jistý,
že by si jej určitě pamatoval. Přestože dojem z jeho obličeje nekazil
žádný výrazný rys, díky kterému by mohl být lehkozapamatovatelný, tak jej přece
jen Gromov shledal jedinečným. Nepodobal se vůbec nikomu, s kým se kdy
potkal. Proč mu přesto přišel ten dopis a byl povinován se o něj postarat? „Co
jsi zač?“ zeptal se napřímo místo pozdravu.
Jeho
společník zaváhal, nakonec však z hlavy sňal čepici a po jeho ramenou se
na starý kabát rozprostřely sytě rudé a dokonale rovné vlasy. Hned
v dalším okamžiku je znovu shrábl a nacpal zpět, jakoby netoužil, aby to kdokoliv
jiný kromě Gromova spatřil. „Patřím k národnostní menšině Rusalek,“
doplnil o slova své gesto a rozhlédl se, zda někdo jiný mohl vidět, co udělal.
Vysvětlovalo
to, proč mu přišel dopis z nemocnice a že mladík potřebuje, aby o něj bylo
postaráno. U takových jako on úřady musely zajistit dozor. „Neznám tě, proč
já?“
„Anatolij
Vasiljevič se mi o vás zmínil.“
„Tolja
zemřel před Berlínem.“
„Proto
jsem uvedl vás, Juriji Borisoviči, když se ptali, zda znám někoho, kdo by mi
pomohl se začlenit do společnosti,“ reagoval na to. „Anatolij Vasiljevič mi
řekl, že jste dobrý člověk,“ dodal ostýchavě.
Gromov
si nebyl jistý, zda s tím může souhlasit. Proto se otočil k odchodu.
Ta slova nejspíše způsobila přesně to, co Kljujev zamýšlel. „Pojď,“ pobídl ho
nakonec. Byl pověřen se o něj postarat, zaručeně na to, zda on se stará, bude
dohlížet vnitřní orgán a s těmi se zaplétat nechtěl.
Anatolij
Sokolov nebyl jeho dobrý přítel, vlastně se spolu stěží kdy více bavili. Hlavně
protože s tím mužem byla těžká řeč, vysmíval se všemu svatému – prostým
lidem svatému, ne podle víry svatému; potom, co v dvacátých letech se
zabavil církvi majetek, aby soudruh Lenin zachránil prostého člověka před tehdejším
nedostatkem potravy a bídou, málokdo si svou víru udržel –, byl hrubý a
neotesaný. Říkalo se mu vždy Tolja právě pro jakési vyvážení jeho nepříjemné
povahy. Gromov vůbec netušil, proč by právě k němu někoho posílal. Vlastně
mu nesedělo, že by se kdy zajímal o někoho jiného než o sebe. Pamatoval se, jak
se Tolja vysmíval jeho rodině, že je plýtváním muže, když lehá jen
s jednou ženou.
Kljujev
se tak stal první Rusalka, kterou Jurij potkal. Slyšel o nich povídat už
v dětství, ale nikdy nevěřil, že v širé Rusi – potažmo v Sovětském
svazu – skutečně jsou. Nakonec byly. Za války někteří vyprávěli, že když zemi
dobývali Němci, posílali je do koncentračních táborů nebo stříleli rovnou na
místě. Ale jak s nimi naložila Rudá armáda a zda nějaké přežily, o tom
neslyšel nic. Asi stejně jako on v dětství, nikdo, kdo je přímo neviděl,
nebral povídačky o nich jako pravdivé. Ale možná se to mělo změnit, když se
bájné Rusalky začaly označovat jako „národnostní menšina“.
Gromov
věděl, že není dobře mít někoho takového na starost. Vůbec se mu to nelíbilo;
hlavně, když netušil, co může od něj očekávat. Ale nezbývalo mu, než ho vzít do
Něvzorova bytu a počkat na nějaké ukročení z Kljujevovy strany, aby ho
s poděkováním mohl vrátit úřadům
jako nezačlenitelného.
Dům
byl téměř úplně prázdný, protože, kdo mohl, musel pracovat. Nikdo tedy nevítal
a nedivil se novému obyvateli, který stoupal po schodech a celou dobu se kolem
sebe zvědavě rozhlížel. Hlavní dveře nedoléhaly a do chodby jimi táhlo,
schodiště se zdálo temné, protože všechny dveře, které je lemovaly, byly zavřené.
Gromov
odemkl byt a zaváhal, jakoby naposledy zatoužil situaci změnit, než Rusalku do
něj pustil. Zabouchl za nimi, ukázal jí, že se má zout, ale sám tak neučinil. „Musím
se vrátit do práce.“
Kljujev
pokorně kývl.
Druhý
několik okamžiků počkal, zda se mu nedostane ještě nějaké jiné reakce, než
pokračoval: „Ty dveře napravo, tam budeš spát. Na divanu.“ Když se mu dostalo
dalšího pokývnutí, pohodil vzpurně hlavou – snad rozčílen tím, jak se chování
rusovlasého zdálo naprosto bezproblémové, nebo protože sám preferoval, když
lidé projevovali více života – a vyšel z bytu. Samozřejmě, že tam jeho
nového obyvatele zamkl.
Kljujev
dokončil vyzouvání bot, poté vzal své nevelké zavazadlo a zamířil do pokoje,
kde ho Gromov nasměroval. Otevřel opatrně dveře, jako kdyby čekal, že za nimi
bude samotné peklo, poté jimi proklouzl a pečlivě je za sebou zavřel. Teď
naopak působil, jako kdyby ho mohly před tím samým peklem ochránit.
Mezi
divanem a postelí bylo akorát tolik prostoru, aby se dalo projít k oknu. U
stěny napravo stála skříň, která se určitě nedala úplně otevřít pro stůl
v její těsné blízkosti, na druhé straně další kus nábytku sloužící
k uskladnění věcí. Bez divanu tam mohlo být i k žití, ale s ním
se to tam zdálo být stísněné.
Kljujev
si nad tím tiše povzdechl – nikoliv pro své pohodlí, ale že ho takto na první
pohled vzal svému spolubydlícímu. To zajisté nepřinese nic dobrého. A on chtěl zůstat
raději kdekoliv jinde než na místech, která byl nucen obývat od toho, co
Rusalky vyhnali z jejich domovského lesa.
Neslyšně
uložil zavazadlo na divan a otevřel ho. Kdyby zámek necvakl, zvládl by i to
v naprostém tichu – na vlastní kůži zažil několik výzkumných metod, jakými
němečtí lékaři hledali původ téhle schopnosti, proto se snažil pohybovat přiměřeně
hlučně, ale když se ocitl sám, zapomínal se. Měl tam, co mu dali
v nemocnici. Hlavně hygienické potřeby. A poté obálku s různými
dokumenty, díky kterým mohl být pod dozorem ve Stalingradu a snažit se
začlenit. Co věděl, stal se tou jedinou Rusalkou, která dostala takovou
možnost.
Napřed
to byli Němci, poté Rusové… ale na rozdíl od Němců u Rusů se dalo opřít o
jejich ideologii. A on upřímně se chtěl stát součástí toho velkého národa,
přispět čímkoliv bude moct, aby všichni se vydali vstříc zářivé budoucnosti,
kde si jsou všichni rovni a všichni se mají dobře. Taková budoucnost se zdála
být i pro něj, zatímco v německém nacismu by mu již od myšlenky zbývala
jen smrt.
Bohužel
zatím vládla přítomnost padesátých let dvacátého století. Přerod na ideál stále
ještě nedokončili. Nejen on ze všech objevených, osvobozených nebo jakých
vlastně Rusalek měl fyzické předpoklady a dostatečné zdraví, aby mohl být
propuštěn. Nicméně nakonec se tak stalo, protože si možná i prožil toho mnohem
víc než ostatní a uměl se přizpůsobit, chovat, jak chtějí, a přetvařovat. Komisy
uchvátil, když jim přinesl sovětskou rudou vlajku utkanou z vlastních
vlasů.
Nestálo
to za řeč oproti tomu, o čem věděl, že se blíží. Němci jako Rusové – všichni
chtěli přijít na kloub nadpřirozenosti, třebaže by to znamenalo pitvat všechny
Rusalky do poslední.
Svlékl
ze sebe kabát, sundal si čepici a vše to řádně složil, jak byl zvyklý, že po
něm Fritzové chtěli. Posadil se na postel a čekal. Přestože měl hlad,
neopovážil se vydat na průzkum, stejně tak i přes únavu si nedovolil lehnout, skutečně
si těžce získanou možnost žít nový život nechtěl zničit.
V Moskevském
bytě důstojníka Šokalského byla toho rána zima, přestože nastupoval dost krutý
a mrazivý podzim, správu sídliště ani v nejmenší nenapadlo, že by se již
mělo v teplárně topit; nestalo se to poprvé, možná nakonec se to dalo považovat
za správný zvyk, že se na první mráz pohlíželo skepticky. Zinaida si nebyla
jistá, co ji vlastně vzbudilo – jestli chlad nebo to, že když se zcela automaticky
přitulila k teplému tělu svého manžela, cukl sebou a docela nahlas ze spánku
zachrčel několik slov v němčině. Odtáhla se od něj a prohlédla si ho
rozespalýma očima. Jejího manžela trápily často noční můry, dokázal ji celou
noc budit – ale myslela si, že nyní již je natolik zvyklá, aby to dokázala
zaspat. Spávali každý na své straně postele, každý na svých třech matracích,
takže ji většinou ani jeho trhavé pohyby nerušily. Dnes jen udělala tu chybu,
že u něj hledala milující teplo.
Zkontrolovala
pohledem svítící ciferník budíku – zanedlouho budou muset oba vstávat, nemělo
cenu se pokoušet usnout a ona by to stejně v jedné posteli s jejím
manželem teď už nedokázala –, natáhla se a zatřásla s jeho ramenem.
„Štěpáne,“ oslovila ho tiše, „vstávej!“
Muž
se pro jeden okamžik lekl ještě víc, otevřel dokořán své modré oči a chvíli je
kulil do tmy, než si uvědomil, kde je. Za noc propotil nejen bavlněné pyžamo,
v kterém spával, ale i povlečení a prostěradlo. Teď se to na něj všechno
lepilo a pro teplotu pokoje to velmi rychle chladlo. Zhluboka se nadechl a
protřel si oči, nebyl úplně vzhůru, ale na rozdíl od snu věděl, že je
v bezpečí, tak s úplnou bdělostí nepospíchal.
Byl
unavený, měl za sebou jen čtyři hodiny spánku a to neklidného. I když se ze
svých nočních můr nebudil, stejně mu nedaly potřebný odpočinek a ráno se cítil
snad ještě mnohem hůř, než když ulehal.
„Doufám,
že jsi nevzbudil Zojku,“ utrousila jeho žena a převalila se na posteli tak, aby
si mohla sednout na její okraj a najít poslepu na zemi papuče. Černé vlasy měla
napletené na natáčky a přes ně šátek, aby se jí přes noc neuvolnily. Hned se
natáhla pro župan a celá se do něj zabalila. Musela se začít hýbat, aby se
zahřála.
Šokalskij
se také posadil. „Promiň, Zino,“ natočil na svou manželku hlavu a pozoroval
její siluetu, jak se zvedá z postele a směřuje ke dveřím.
Ani
se na něj neotočila. Mávla rukou, „nic se nestalo.“ Pak za sebou zavřela dveře.
Muž
nejméně pět minut zůstal sedět s hlavou ve dlaních, než se dost
vzpamatoval, aby dokázal vstát z postele. Zpocené oblečení ho nepříjemně
chladilo, ale když nic jiného, drželo ho to vzhůru, v takovém nepohodlí by
usnout nejspíše nedokázal. Měl to privilegium, že nebyl na frontě, nespal v zákopech,
na určité pohodlí si nikdy nemusel odvyknout. Rozsvítil lampu na nočním stole a
ve skříni našel čisté tílko s trenýrkami, aby se měl do čeho převléct.
Poté zamířil do koupelny.
Zinaidu
chystající snídani v kuchyni nebylo vůbec slyšet, nejspíše se snažila
jejich dceru nevzbudit a dařilo se jí to mnohem lépe než Šokalskému. Dupal,
zvyklý na tíhu vojenských bot do každého kroku dával více energie, než bylo
v papučích potřeba. A v rozespalosti mu vypadla štětka na holení do
umyvadla, o které udeřila svou dřevěnou rukojetí. Řízl se břitvou a zaklel.
Přestože to neslyšel, odhadl situaci a představil si, jak jeho manželka si
v kuchyni povzdychla nad tím, kolik dělá hluku.
Byla
krásná a jeho, proto jí odpouštěl, že k němu občas chovala jen málo úcty.
On sám také stále ještě v sobě měl něco z toho okouzlujícího
mládence, kterým na začátku války byl. Ještě před čtyřicátým prvním se dostal
do Německa, dobrá stavba těla, tehdy ještě vzorníkově
světlé vlasy a zářivě modré oči mu dopomohly k tomu, aby si získal i jako
uprchlík ze Svazu dobrou pověst a později kariéru. Na konci války, kdy do
posledního okamžiku působil mezi nacisty jako sovětský špión a čekal, až ruské
samochody dosáhnou Berlína, mu část vlasů kolem spánků vybledla úplně do běla.
Tehdy to nebylo ještě poznat, ale dnes – když už neměl tak krásné světlé vlasy
a zhnědly mu – mu šediny po stranách tváří dodávaly roky. Práce špióna
v Třetí říši a nyní u tajné policie mu vzala nejen lesk z očí, ale
celý zestárl a vypadal o pět až deset let starší, než skutečně byl. Přestože
ještě nepřekročil třicítku, od pohledu se blížil možná i čtyřicítce, ale ve
výrazu tváře se dala vyčíst hrdost, což mu dodávalo charisma a – když zrovna
nebyl důvod, aby to vyvolávalo strach – vzbuzoval u žen obdiv a sympatie.
Zběžně
si opláchl celé tělo v umyvadle, osušil se a převlékl do čistého. Až poté
si zašel pro svůj župan a zabalil se do něj, jak i on zatoužil po troše tepla.
Z nevyspání se skoro třásl chladem.
Posadil
se ke stolu v kuchyni a začal si třít oči nezvyklé na tak přímé světlo,
jaké dávala rozsvícená žárovka v lustru. Měli štěstí – a Šokalskij hlavně
zásluhy –, že žili v novém a moderním bytě, kde si mohli užívat pohodlí,
jaké poskytovala elektrifikace, topení a dostatek soukromí. Uvědomoval si to a
tak si nestěžoval, i když ho oči pálily jako čert.
Žena
před něj položila šálek černé kávy a pohladila ho po rameni. Chytil její ruku,
aby mu neutekla zpátky ke sporáku, na kterém vařila kaši, přičemž vzhlédl
k její tváři. Dívala se na něj uhlově černýma očima, v kterých nebyla
ani známka po jakémkoliv teple nebo dokonce žáru. Od jejich prvního setkání
snad nikdy se nezdála jiná než chladná, bylo v ní cosi ledového a
nekonečného jako v ruské zimě.
Stáhl
si ji hrubě, silou do klína a objal ji kolem pasu. Vzepřela se, on se i přesto
k ní natáhl a vtiskl jí políbení na tvář. Ani si nevzpomínal, kdy
naposledy se s ní pomazlil. Asi před týdnem – dny mu trochu splývaly –
probíhalo noční zatýkání a od té doby měli plnou práci s výslechy. Sám
vlastně nevěděl, co přesně hledají. Byly tu důkazy a podezření, všechno se
ovšem zatím zdálo nejasné… Od té doby s ní jen stěží spával v jedné
posteli, ale kdy skutečně ji měl v náručí, mohl jen těžko odhadovat.
Hořel
touhou po její blízkosti. Ačkoliv k němu byla nepřístupná a odměřená, on
ji ke svému životu potřeboval. Znal málo z jejího dospívání, ale všechno –
co on cítil a ona mu neopětovala – by se dalo přisoudit členství v Komsomolu (Komunistického svazu mládeže)
a tehdejší době, která se snažila rozložit tradiční a nastínit zcela nový
pohled i na vztahy mezi mužem a ženou. On byl naopak možná zkažený svým pobytem v Třetí říši, i kdyby se snad nesetkal
s ničím sexuálním a zhýralým, zažil si tam toho tolik špatného, až byl
rozhodnutý si v životě dopřávat rodinné štěstí. A k němu
neodmyslitelně patřila manželčina náruč.
Pohladil
ji po tváři a usmál se na ni. „Zinečko,“ zašeptal a vtiskl jí polibek na ústa,
„kdybys tak nespěchala, mohli jsme ještě chvíli poležet,“ vyčetl jí dobráckým
tónem a všechny své smysly soustředil jen na ni, aby ze sebe setřepal
nepříjemný pocit, co ho zachvacoval v nočních můrách – o to horších, že se
týkaly nijak nezhoršené reality jeho minulosti.
Přísně
sevřela rty a podívala se směrem ke dveřím. „Zojka by mohla kdykoliv vejít.
Určitě jsi ji probudil.“
„Nakouknu,
jestli spí a pokud spí…“
„Tak
vůbec nic, Štěpáne Valerjeviči,“ přerušila ho přísně a zapřela se dlaněmi o
jeho ramena, jak konečně chtěl vstát.
Ten
ji ovšem ještě okamžik držel za boky, než ji pustil. Zinaida na rozdíl od něj
vypadala mladší, než byla. Měla hezkou světlou pleť s jedinou výraznější
vráskou mezi obočím, protože se často tvářila zádumčivě nebo mračila, její
lícní kosti byly výrazné, čelist tolik ne, přestože byla hranatá. Obočí měla
tmavé a hezky tvarované, že zvýrazňovalo tvar jejích očí, když se chtěla líbit
nebo působit reprezentativně, stejně jako herečky ve filmech si obtáhla linii
horního víčka a Štěpán měl pocit, jako kdyby ho pozorovala divoká srnka; nos
rozděloval její souměrný obličej a pod ním zaujímaly své místo přísné rty.
Postavou zůstávala stále drobná jako dívka, ačkoliv se měli dobře, po válce
téměř nepřibrala.
Upil
kávy, ale když se o ni popálil, nakonec také vstal. Přešel za svou ženou, která
míchala kaši, a zezadu ji objal. Líbilo se mu, jak pod županem a noční košilí má
pevné tělo. Dlaní sjel z jejího pasu na boky a přitáhl si ji za ně blíž,
až cítil její hýždě ve svém rozkroku. „Snad se dnes vrátím dřív,“ zašeptal a
sklonil se, aby rty mohl přejet po její šíji, než se odtáhl.
Přešel
ke dveřím do posledního pokoje v jejich dvoupokojovém bytě s kuchyní
a chodbičkou a nakoukl dovnitř. Zoja sice stále ještě ležela v posteli,
ale její světle modré oči odrážely světlo, takže si byl vědom toho, že se na
něj dívá. „Dobré ráno, pojď snídat.“
Vrátil
se ke stolu, a jako kdyby únava se přes něj přelévala jako moře ve vlnách, jen
si podložil hlavu dlaní a zadíval se do šálku kávy. Když byl ještě špiónem,
staral se o jeho zdraví doktor, protože všichni věděli, jak to je náročné, ale
na druhou stranu i velmi důležité pro vítězství; teď se s tím musel
vypořádat sám, se všemi následky v podobě nočních můr, i se svým pracovním
vytížením. Mohl jen doufat, že ho žádný ze sousedů nikdy neuslyší přes noc
mluvit německy, protože by to mohlo způsobit komplikace v jejich klidném životě.
Za
chvíli se v kuchyni objevila i Zoja. Slušně pozdravila a sedla si také ke
stolu. Šokalskij se na ni usmál. „Jen jestli ty máš udělané všechny úkoly,“
poškádlil ji dobrácky, poté hlasitě zívl, což dívku rozesmálo a ona na to
zapomněla odpovědět.
„Včera
večer jsme nad nimi seděli,“ napravila to Zinaida a přenesla na stůl talířky
s kaší a lžíce. Sobě a děvčeti ještě podala čaj, než se sama posadila ke
stolu. „V počtech má stále problémy.“
„Tak
v počtech?“ ujistil se muž. Přestal si opírat hlavu o dlaň a začal
ukazovat: „Jeden a jeden prst jsou dva… vždyť v tom žádná věda není.“ Mrkl
na Zoju, která se stále usmívala. Chápal, že mnohdy je lepší se tvářit hloupější,
než skutečně byl, protože lidé se těmi chytrými cítili ohroženi. Nikdy příliš
neukazoval, jak mu to pálí, navíc se při jeho vzdělávání často kladl důraz více
na fyzické schopnosti, sílu a výdrž, aby byl schopen ustát tíhu špiónství;
taktických vědomostí dostal úsporně a většinu se naučil až v poli, navíc je zcela podvědomě byl
naučený zatajovat. Na rozdíl od Zinaidy, která byla učitelka a někdy si i před
lidmi neodpustila ho konfrontovat s jeho nevědomostí, co se týkalo
všeobecného vzdělání.
„Štěpo,“
napomenula ho žena, i když něco takového by si ke svému muži neměla dovolovat.
Pokud
Šokalskij nikdy nepochyboval o tom, co k němu Zinaida cítí i přes svou
neoblomnost, nebyl si vůbec jistý tím, jaký postoj má k jejich dceři.
Možná že slyšela jeho švagra, jak mu – když si Zoju brali ze sirotčince – říká,
že až to děvče povyroste, může za ni vyměnit svou starou; trochu žárlivosti by jí i proto odpustil, ale rozhodně
nechtěl, aby se k jejich dceři chovala cize. Když už jednou byla jejich –
a že ji potřebovali, aby se lidé přestali ptát, proč žádné děti nemají –, oba
se k ní tak měli chovat. Štěpánovi to nedělalo žádný problém, dívku si
otcovsky zamiloval na první pohled, když celá ušmudlaná za nimi před třemi lety
– ve svých osmi – přišla. Od té doby jí narostly vyholené vlasy, byla zrzavá,
pihatá a nepodobala se ani jednomu z nich, ovšem to už nikdo nezkoumal.
Stejně jako to, že její věk neseděl k jejich manželství.
Šokalskij
si vzal Zinaidu po válce. Byl mu přidělený byt v Moskvě a on s sebou
vzal svou starou matku i s mladou ženou, která ji opatrovala, když byl z
domu. Pomohl Zinaidě se vším, přivedl ji do Strany
a zajistil místo učitelky; protože spolu bydleli v jednom bytě, začaly se
dít věci, jaké se dějí, když spolu bydlí dva mladí lidé nijak rodině
nespříznění, nakonec si ho v roce 1946 vzala. Dívka se ovšem narodila
ještě před začátkem války a s ohledem na mladý vzhled Zinaidy to působilo,
že ji sama měla, když jí ještě ani osmnáct nebylo. Štěpán by si nic takového
nedovolil před Hitlerem, ale teď se snažil obelhat jen ty, co je příliš neznali
– a o tom, odkud Zoja pochází, tudíž nic nevěděli –, na to snad nebylo potřeba
špiónského umu.
„V
neděli se na to společně podíváme,“ slíbil pak a konečně se pustil do snídaně.
Když
se Gromov vrátil domů, Něvzorov vařil polévku – většinou večeřeli polévku s chlebem,
protože ani jeden z nich neuměl pořádně uvařit – a malý Griška si hrál u
stolu s koníkem, kterého mu dávno starší muž vyřezal. Pověsil kabát, zul
boty a s klukovinou v očích se zadíval do hrnce, jaká polévka ho čeká
tentokrát.
„Tak
kdes ho nechal?“ zeptal se starší muž, když se po něm ohnal vařečkou. Dítě se
tomu gestu zasmálo.
„Není
tady?“
Gromov
si příliš nebyl jistý, co by se stalo, kdyby mu dotyčný utekl. Zda by se mohl
před vnitřními orgány obhájit, že šel
do práce plnit svou povinnost soudruha a nemohl s ním celý den být. Přesto
téměř přeběhl ke dveřím do svého pokoje a rázně je otevřel – až se jejich
skleněná výplň zachvěla –, aby se ujistil, že skutečně vevnitř nikdo není.
Vydechl
úlevou, když tam Kljujeva našel. Seděl na divanu a vlasy se mu leskly
v měsíčním světle, stejně jako jeho pleť se zdála půvabnější. Všechny
příběhy o Rusalkách přece vypravovaly, jak tančí při svitu měsíce, tak se
nebylo čemu divit, že i do starého Něvzorova bytu se vlilo čarokrásné kouzlo. Jurij
nasucho polkl, než se donutil promluvit. „Co tu děláš?!“ Neuvědomil si, jak
hloupá otázka to byla.
Kljujev
se na něj s obavami podíval – snažil se tolik neudělat nic špatně, že
nakonec udělal? „Nechtěl jsem… nevěděl jsem…“ přikrčil se, a aby ukázal svou
pokoru – protože to vždy na muže platilo – sklonil hlavu, jednal tak záměrně,
ale ani tak se to gesto nezdálo nucené, „omlouvám se.“
Muž
vůbec nevěděl, jak na to reagovat. Když ho tak viděl, došlo mu, že jako člen
své národnostní menšiny – jak to sám nazval – zajisté zažil jen velice
poskromnu dobrého zacházení. Ale kdo mu za to mohl?
„Tak
se pojďte představit!“ zavolal z kuchyně Něvzorov, čímž přerušil tu
zvláštní chvíli.
Gromov
jen pokývl hlavou, nechal otevřené dveře a vydal se zpátky do kuchyně.
Chvíli
to trvalo, než i Kljujev opatrně vyšel z pokoje. Rudé vlasy mu spadaly až
k pasu přes ošuntělé nepadnoucí oblečení, i tu hnědou košili a
kalhoty nejspíše dostal přidělenou; když tam stál jen v silných ponožkách
do vojenských bot a s nejistým výrazem, působil jako bezbranné dítě.
Pohled měl sklopený k zemi. „Dobrý večer, soudruzi,“ řekl tiše a dlaně
sevřené v pěst schovával za zády, aby nebylo poznat, jak moc si musí
dodávat odvahu, aby vůbec promluvil. Nebo tak chtěl alespoň působit. „Bylo mi
přiděleno jméno Jefim Kljujev a patřím k národnostní menšině Rusalek,“
oznámil.
„No
potěš!“ vzpamatoval se po jeho slovech Něvzorov a začal se hlasitě smát, i když
to byl ten násilný druh smíchu, kterým se zakrývá zoufalství. „K sakru… co to
má bejt?!“
Nikdo
mu neodpověděl a po jeho otázce zůstali v tichu dobrých několik minut, než
vzkypělá polévka začala syčet na plotně kachlových kamen, které
v místnosti stály. Nejstarší z mužů vstal, odstavil hrnec, a jakoby
najednou uvěřil, že všechno před chvíli si vymyslel, ohlédl se přes rameno, zda
tam stále Rusalka je.
Byla.
Neopovážila se pohnout. Jako kdyby ji učitel postavil za trest do kouta nebo
nechal klečet na hrachu.
„Sedni
si ke stolu, najíme se,“ první, kdo prolomil ticho, byl Gromov.
Kljujev
mu věnoval krátký pohled plný vděku a přisunul si židli, která byla odstavená u
okna, takže u stolu nakonec byly čtyři, i když se tak nedalo kolem něj projít.
S obezřetností se posadil a podíval na chlapce, kterého dávno nezajímal
koník, ale nová osoba žijící v jejich bytě. Prohlížel si jej se zvědavostí
vykulenýma očima a trochu pootevřenou pusou. Rusovlasý se na něj nepatrně usmál
– jako někdo, kdo po všem, co zažil, zapomněl, jak se směje, ale myslí to
upřímně. „Máš hezkého koníka,“ pochválil ho ve snaze chlapce potěšit, ale pro
svou přirozenou citlivost si všiml, že oba dva muži v místnosti se na něj
proto nedůvěřivě podívali. Tak nepokračoval, že i on jako dítě měl podobnou
hračku.
Sklopil
hlavu a složil si ruce na klíně. Chápal je, že jim musí připadat nebezpečný a
že si jejich důvěru bude muset těžce vydobýt.
Počkal,
až všichni dojí, než se jako první zvedl od stolu a vysloužil si tím vyčítavý
pohled od Něvzorova, který ho obviňoval z nevděčnosti, že chce hned po
jídle, na kterém neměl žádnou zásluhu, odejít. „Umyju nádobí,“ prohlásil a
bezděky si vyhrnul rukávy. Měl štíhlá zápěstí – celý byl hodně hubený, jak i na
něm se podepsalo válečné období – a zdobila
je směsice různých jizev a černě vytetované číslo. Bez toho by jeho ruce byly
opravdu hezké, měl dlouhé prsty a kostnaté ladné dlaně. Rychle seskládal talíře
na sebe, jakoby se bál, že bude zastaven, a vložil do nich lžíce, než se
protáhl s jakýmsi tanečním půvabem k dřezu. „Jen…“ začal a otočil se
na muže, kteří si ho doposud překvapeně prohlíželi, „jak je to s vodou?“
„Támhle
v tom největším hrnci na plotně je teplá a v kýbli studená,“
odpověděl mu Něvzorov s výraznou gestikulací. Nakonec ovšem vstal a sám
zvedl ze země kýbl se studenou, aby z něj nalil do dřezu, jak mu přišlo,
že Rusalka nemůže být schopná ho uzvednout a nemohl by se dívat, když by
přelívala vodu naběračku po naběračce, stejně jako u horké z hrnce. „Jináč…
jmenuju se Petr Leonidovič,“ představil se nakonec a podal Kljujevovi ruku. „A
támhle ten malej capart, to je náš Griška.“
Neznamenalo
to, že Kljujeva přijali mezi sebe, ale alespoň to byl signál, že by mohli, když
se bude dost snažit.
Mezitím,
co rusovlasý umýval nádobí – nejtěžší na tom rozhodně bylo hledání všeho
potřebného v neznámé kuchyni –, si muži u stolu zapálili cigarety. Mlčení
mezi nimi se zdálo být přátelské a nenucené, až z toho měl Kljujev pocit,
že takto tráví večery po práci často a snažil se je v tom nerušit. Nakonec
si otřel ruce do hadry a stáhl rukávy zpátky.
„Juriji
Borisoviči,“ oslovil mladšího z mužů, ale nepodíval se na něj; vesměs se
snažil nedívat na nikoho z nich, jako kdyby byl nějaká služebná buržoazie, i když to po něm nikdo
nechtěl, „mohl byste si projít dokumenty, s kterými jsem přijel a najít
v nich, v jakém závodě mi našli pracovní místo?“
Gromov
k němu vzhlédl a vydechl kouř. Jediný důvod, proč by jej o něco takového
žádal, muselo být, že sám neumí číst. „Tak to sem dones,“ souhlasil. Co jiného
mohl dělat?
Kljujev
po chvíli donesl všechny listiny, co měl, ale než je položil na stůl, očistil
ho vlastním rukávem, jak se bál, aby se nezašpinily. Všechny pro něj byly
příliš drahé a vykoupené krví, než aby je neopatroval. Odstavil židli zpátky
k oknu a zůstal stát, nahlížejíc do svých dokumentů přes rameno Gromova a
doufajíc, že si stejně paměťově zapamatuje, jak vypadá název továrny, jako se
uměl podepsat (okopírovat obrázek
svého jména).
„Máš
tu napsané, že ses narodil v roce devatenácet šestnáct – mělo by ti být… třicet
pět let,“ oznámil mu, jako kdyby to samotný Kljujev nevěděl. Ten jen pokývl
hlavou. Tyhle údaje byly správné a nikdo necítil potřebu je falšovat. Jurij
k němu zvedl pohled, jak tomu odmítal uvěřit. Muž po třicátém roku přece
nemohl vypadat takhle! Navíc se nehodlal smířit s tím, že je Kljujev
starší a měl by se k němu chovat uctivě – cítil, že nad ním má navrch,
protože ho měl hlídat a nepatřil k žádné národnostní menšině.
Zakroutil
hlavou a četl dál. Nakonec našel, co se po něm chtělo. „Budeš obrábět strojní
součástky, zítra tě dovedu do toho závodu, není odsud daleko. A poptáš se po
soudružce Kirijenkové, v práci tě má na starost ona.“
Rusovlasý
mu poděkoval a pečlivě si posbíral a poskládal, co předtím položil na stůl.
„Pokud si dobře pamatuju,“ promluvil ještě, „tohle bych měl nosit stále u
sebe,“ ukazoval na malou knížečku o několika málo listech s pevnými
deskami, v které bylo nemálo úředních razítek. Gromov souhlasně zamručel.
Druhý
mu ještě jednou poděkoval, než všechno odnesl zpátky do pokoje a znovu se
vrátil. „Omlouvám se, že je se mnou taková potíž a stále se na něco ptám a něco
chci,“ začal, co nejpokorněji mohl. „Až to tady poznám, už o mně nebudete ani
vědět,“ slíbil. „Mohl bych se někde umýt, cesta byla dlouhá… a pokud pro mne
nemáte žádnou práci, kterou bych měl udělat, šel bych poté spát.“
Mladší
z mužů se podíval na druhého, jak si sám nebyl moc jistý odpovědí. Ten se
zamračil. „Dneska kvůli tobě žádný koupání řešit nebudem,“ rozhodl pevně,
„támhle je lavor, s vodou už víš, jak to je… a kdybys jí vzal moc, tak na
konci chodby v koupelce je vodovod.“
Rudovlasý
tentokrát setrval bez hnutí o okamžik déle, než nakonec pokývl. Jakoby nevěděl
co se sebou, přešlápl na místě, než se nakonec dal do pohybu. Donesl si mýdlo a
osušku, nanosil vodu do lavoru a postavil se k němu. Stál na skříňce
v rohu místnosti a nebylo kolem něj nic, čím se dala vytvořit alespoň
představa nějakého soukromí.
Kljujev
se postavil zády ke stolu a dvěma mužům, co u něj seděli. Sčesal si vlasy na
stranu a hbitými prsty si je spletl do copu, než si rozepnul košili a
roztřeseně si ji svlékl. Stejně jako na jeho zápěstích, i na zádech měl plno
různých jizev.
Něvzorov
se odsunul od stolu, což rusovlasého vyděsilo a on se po něm ohlédl přes rameno
jako vystrašená laň, přičemž si k hrudi pevně přitiskl košili. „Klid,“
utrousil nejstarší z mužů jen, vzal Grišku do náručí a i s ním se
vydal do jejich pokoje. Nechtěl, aby se dítě na důkaz takové krutosti dívalo.
Gromov
pochopil, že by nejspíše měl také odejít, ale stále ještě neměl dokouřenou
cigaretu, a proto zůstal.
Rudovlasý
si nejprve opláchl obličej, než se začal omývat vodou a mýdlem. Byl pečlivý a
tichý. Přestože se druhý muž snažil pohledu na něj vyhnout, tak se mu nakonec
neubránil. Jeho tělo stejně jako tvář vypovídalo jen málo o věku, jaký by měl
mít. Působilo jistým způsobem mladicky, ale žádné dítě by nikdy nemohlo být tak
zjizvené, to na něm bylo dospělého. A také způsob, jakým se jeho vlastní ruce
po těle pohybovaly. Ladně obkresloval vlastní křivky, které velmi dobře znal, a
pro tu jistotu v tom doteku to působilo eroticky, nikoliv nevinně.
Přestože se v té chvíli nesnažil nikoho svádět, z jeho pohybů se dalo
vyčíst, že poznal rozkoš a slast, rozhodně nebyl panensky čistý.
Osušil
si hrudník, přetáhl přes něj noční košili a až potom dokončil vysvlékání.
Takhle částečně krytý umyl i zbytek svého těla.
„Nech
to tak, taky se opláchnu, a pak to uklidím,“ zarazil rudovlasého Gromov
nakonec, když ten skončil se svou očistou a chystal se po sobě všechno dát do
pořádku.
Kljujev
se na něj natočil a kývl, poté posbíral své věci a vydal se bosky do pokoje,
kde na divanu měl spát. Jurij si nemohl pomoct, ale když ho vyprovázel
pohledem, připadalo mu, že takové stvoření musí být tolik křehké, že si zvrtne
kotník, když zakopne o měsíční paprsek. A přitom na vlastní oči viděl, kolik
krutostí zrovna tahle Rusalka vydržela.
zajímavé
OdpovědětVymazatOh, jsem ráda, že ti to tak připadá. (Teď jsem úplně zvědavá, kdo jsi a jak ses tu ocitl/a? xD Ale samozřejmě mne i takový komentář těší...)
VymazatA teď už navždy budu Jefima vidět takhle: http://cs627325.vk.me/v627325161/18575/Ief7SXjeR-A.jpg ale určitě tak nevypadá, ale je to ta dívka, co jsem ji před pár dni házela na fb... a nevím, kdo to je, ale teď je to Jefim :D - on mi nikdo neřekl, že je rusovlasý!!! <3 to je podpásovka! :D a ani nevíš jak se těším, až si budou toliko věřit, že jim Rusalka poví své skutečné jméno... Bože, musí být překrásné O.o Budu ho zbožňovat... je to múza - může se múza nezbožňovat a neuctívat? Když pomineme ty - (nemá pro ně slov!), co mu způsobili ty bolesti, tak věřím, že i když nám dáváš zatím nahlédnout do Jurijovy hlavy jen málo, tak přece v něm i za tak prchavé chvíle zanechal Rusalka hluboký dojem. Kolik bolesti musel ten ubohý tvor snést, aby tam stál, muži na očích vystavený a přece to jistě nebolelo tolik, jako v minulosti. Dovedu si představit, jaké Rusalky bývají plaché...
OdpovědětVymazatBojím se Štěpána, přestože je to v mých očích Děmidov (44) - (za což jen chválím, protože na jednu stranu se cítím, že ho už blíže znám) - tak přece se ho bojím... Je to člověk mnoha tajemství a také noční můry neslibují nic dobrého z jeho života. Před lidmi samozřejmě spořádaný, jak má být... jen - kdo je sakra skutečný Štěpán? Mají se Zinou bezvadné dialogy - jsem vždy nadšená tvojí... (nevím, jak to mám říct - počeštěnou ruštinou? To, jak si upravíš slova, aby "zněla", jak potřebuješ a zapadala úplně do té doby a země - snad rozumíš :D)
Štěpán bude rozhodně zajímavý... líbí se mi, ale bojím se ho :D
Zatracená střední jména! :D Já vím, Já vím.. ale člověk by z toho byl jelen, ale bez nich by to nebylo ono :D To vždy než si přiřadím to příjmení...
"Doma" si myslím, že teď to bude hodně napjaté mezi nimi, než se Rusalka usadí. Doufám, že Jurij na ni bude opatrný a jemný - i když takoví muži nebývají, ale Jurij... ano určitě své chyby má, ale já mu chci věřit. Nebude to snadné, úplně vidím jak by tam Rusalku raději neměl, že to není bezpečné, ale... ten chlapík na mne už v prologu udělal dojem, tak mu radím, ať si to nepokazí :D Potřebuji tam prozatimní podporu... nezklam Juruji.
Chválím úžasnou scénu na nádraží - líbila se mi strašně, jak je popsaná :)
Doufám, že není na škodu, jak se vždy rozsáhle rozepíšu, ale ono samo mne to nutí a nechci na nic zapomenout :) snad to nebude nijak odrazovat další komentující. Popřípadě mne zarazte, kdybyste cítili, že jsem sem "vydávila" úplně všechno, co se dá říct, ale věřím, že bych byla schopná mnohem delšího komentáře :D
Závěrem ti Dé děkuji za vyslyšení mých modliteb! :D ČTVRTEK! :) - a za krásnou první kapitolu :) užila jsem si do posledního písmenka :)
Pro Jefima vlastně ani nemám předlohu, jedině pro Jurije mám obrázek a částečně pro Štěpána; sice Jefim vypadá asi trochu "mužněji", ale pravda, že představu si nakonec tvoří hlavně čtenář (i proto vám nenutím svého Jurije). Hezká slečna - rozhodně Rusalkovitá! :)
VymazatOh, těší mne, že se ti dialogy líbí, ráda je píšu. ;)
Co se týče postav, nebudu ti říkat, že máš pravdu, ani že se mýlíš... však to sama později poznáš, jak se toho bude celkově z života každého odkrývat víc. Ovšem těší mne, že je máš alespoň částečně ráda všechny...
Pro mne jsou tvé komentáře velkou motivací ;), nejen, že si ráda počtu, co si myslíš, ale zároveň mne to i jistým způsobem inspiruje (vím, jak jednotlivé scény působí a můžu pak upravovat ty další, abych vám řekla přesně to, co chci). ;)
Je to syrové a mužné jako to ty umíš, moc se mi to líbí.
OdpovědětVymazatUž jsem se přistihla jak si kreslím samochody :D
"syrové a mužné" - to je opravdu potěšující! Oh, kreslíš samochody? Kdybys chtěla, ráda bych je viděla. ;)
VymazatKdyž budou za něco stát tak pošlu ;)
VymazatPokud se podaří, třeba by mi - samozřejmě s tvým dovolením - vyřešily problém, co sem dávat za úvodní obrázek. ;)
VymazatKaždý má nějaké to trápení a něco co by chtěli zapomenout ale je strašné že i když skončila válka tak pro ně jak kdyby pořad existovala jenom strach s němců vystřídala obava ze soudruhů , děkuji snad i tam dobří lidé jsou a trochu porozumění v sobě naleznou
OdpovědětVymazatJe pravda, že právě porozumění je velmi těžké hledat u druhých lidí... ale snad se to podaří.
VymazatKrásné, doufám, že vztahy mezi Jefimem a muži se časem zlepší, jistě si toho mnoho vytrpěl. A Štěpán jako nová postava - uvidíme jak s nimi bude souviset.
OdpovědětVymazatKroketa
Můžu jen říct, že příběhy všech postav se propletou. :)
VymazatSkvele ako vzdy :) *Lexxie*
OdpovědětVymazatTo potěší slyšet. ;)
Vymazatpo prvni kapitole se nic nezmenilo, stale se mi povidka libi jak si se bala, že mozna nekoho odradi.. je mi Jefima lito, co vse zazi a zazije.. kazdopadne Gromov neni sam, kdo je prekvapeny jeho vekem :D
OdpovědětVymazatjsme zvedava jak bude souviset s nasi rusalkou prvni cast kapitoly a tesim se na pristi ctvrtek :)
Tak snad už teď v průběhu si udrží nějaké čtenáře. Snad...
VymazatNo, myslím, že Jefim už má to nejhorší za sebou (těžko by se hledalo něco, co by bylo horšího, než to co už zažil). No, propletou se příběhy všech. xD
Asi mám dneska šťastné ráno! Víceméně mě sem zavedla náhoda a měla absolutní pravdu v tom, že sem mám jít. Teď si nad příběhem vrním blahem. A nejen nad tím, i nad tvým jazykem, obraty, náladou celé povídky. Jsem zvědavá, a taky se trochu děsím, co bude dál. Dokonalá kombinace pro to, abych si nenechala ujít zbytek příběhu. :) A na Zině čuju něco zvláštního! A Štěpána se obávám. A zbožnuju obyvatele toho malého bytečku, snad to pro všechny 4 dopadne, jak nejlíp může.
OdpovědětVymazatTo mne těší - celkově. Příliš nových čtenářů mi sem nechodí, tak jsem ráda, když někdo přijde a ještě zanechá takový hezký komentář. :)
Vymazat