Třetí kapitola ff na SnK, crossover Grimma.
Doufám, že se bude líbit, přeji příjemnou četbu. Dnes tu máme o něco delší kapitolu, a protože mám několikahodinové zpoždění, hned dnes nastavím na pátek vydání čtvrté kapitoly.
Chválím komentující Sei a Kroketu ;), kdyby se chtěl někdo přidat, neurazila bych se.
ZVÍŘETEM Z KLECE
"A opravdu, když jeho žena umřela, objevila se čarodějnice a dítě si odnesla pryč."
(Bratři Grimmové – Locika)
3.kapitola - Neporazitelní
Pokud něco Levi skutečně uměl, bylo to toulat se. Měl projité snad celé
město, protože dokud byl v pohybu, zdálo se méně pravděpodobné, že ho
někdo napadne – jediná stejně bezpečná chvíle byla, když se schoval na nějaké
místo, kde byl jen on a nikdo jiný o něm nevěděl. Ale takových míst moc nebylo
a měla jen krátkodobou existenci, než je někdo jiný našel pro své potřeby. Co
dalšího Levi znal, byly pouliční gangy – některé neškodné, jen z dětí,
které se toulali po ulicích stejně jako on, jiné tvořené dospělejšími až
dospělými a spolupracující s mafií. Každé město mělo takové vyvrhele a on
sám se nejspíše mezi ně počítal.
Měl toho za sebou spoustu za svých sedmnáct let. Nepral se dobře jen jako
Grimm, ale těmi všemi bitkami, co měl za sebou, by to zvládal i jako obyčejný
člověk. Nějaké krádeže, napadení. A všechno ostatní co mu pomáhalo přežít. Když
byl mladší, byl hloupý a udělal i věci, které dnes by nezopakoval, ale tehdy
všemu pořádně nerozuměl a nechal se zlákat tím, o čem mu vyprávěli jiní
chlapci, s nimiž se bavil – všechny ty jednoduché způsoby, jak přijít k
penězům.
Vlastně nechtěl pokračovat ani v jednom z nich, ale neměl na
vybranou. Nakonec zvolil ty, v nichž netrpěla jeho hrdost. Ovšem když se
díval na Smitha, jak je dokonalý – přímo od pohledu takový a to bez pochyby –
styděl se za všechno a připomnělo mu to ještě víc.
Trvalo to několik hodin myšlenek na jeho vlastní život a všechno, co se mu
přihodilo, než došel na místo, kde věděl, že se bude tou dobou vyskytovat dvojice
podobně starých dětí, které jako
jediné z celého světa si pustil k sobě.
Farlan Church a Isabel Magnolia seděli na kamenech pod mostem a zrovna si o
něčem povídali, když se k nim Levi vydal ze západu. Slunce dávno nechal za
sebou a v nočním městě zrovna v téhle oblasti nesvítilo tolik lamp,
aby se nemohl přiblížit a zjevit z ničeho nic poblíž dvojice.
Dívka byla o něco málo menší než on, nicméně i o ní si myslel – nejen o
sobě doufal –, že ještě povyroste a jen se modlil, aby jej nakonec přerostla,
stejně jako druhý chlapec. Měla kaštanově hnědé vlasy, které někdy házely až
červené odlesky a velké zeleno-modré oči. Její tvář působila trochu bezelstně a
prostě, jak v ní téměř stále bylo nadšení, hlavně když se široce usmívala.
Byla hubená, ale na rozdíl od dvou chlapců působila lépe živená a také byla,
jistě v pozdějším věku nabude plnějších tvarů.
Druhý chlapec byl plavě blond až světle-hnědovlasý a jeho oči měly tomu
příbuznou nevýraznou barvu. Přestože byl vysoký a pohledný, bylo na něm
zvláštní, jak v rámci svých přátel nepoutal pozornost, ale když byl podroben
delšímu zkoumání, objevilo se něco zlého, vyšinutého nebo prostě jen důležitě
působícího v jeho výraze, co mohlo znamenat cokoliv, ale bylo to
zneklidňující. Snad za to ponejvíc mohl pohled jeho lhostejných očí v kombinaci
s tvrdým úsměvem.
Vylekali se a vzápětí hned zasmáli, když Ackermana poznali. Hlavně tedy
Isabel byla taková – jako každé dítě, co žilo nějakou část svého dětství
v děcáku, si prošla mnohým,
přesto dál působila bezstarostně a přespříliš lehkovážně. Farlan si toho
uvědomoval snad více než ona, ovšem na rozdíl od ní zároveň tíhnul
k nebezpečí a toužil získat moc – měl partu chlapců, s kterými se
věnoval nelegální činnosti, sice jen v malém, ale stále dost nebezpečném
měřítku. Nejstarší nevěděl, který z těch dvou přístupů je horší.
Změřil si je nespokojeně pohledem: mohl být kýmkoliv jiným, což ho přimělo
myslet na to, že na ty dva musí dávat větší pozor.
Farlana byl snad první člověk, s kterým promluvil potom, co to „něco“
– nyní věděl, že Wesen – zabilo jeho rodiče; a Isabel se k jejich
kamarádství někdy potom přirozeně přidala. Znali se téměř deset let, byla to
dlouhá doba, a i když on se s nimi nemohl vídat pořád – záleželo, kde
zrovna žil a jak zkrátka ho pěstouni drželi –, považoval je za přátele a bál se
o ně.
Church se ztratil dávno, ještě mu nebylo patnáct, když utekl od posledních
svých pěstounů a zůstal žít na ulici. Magnolia naopak měla už sedm let dobré
pěstouny, kteří se o ni starali, a ona nepociťovala potřebu se jejich péči výrazněji
vzpírat, ale stejně se stále stýkala oběma staršími chlapci. Chodila do školy,
i když jí to tam moc nešlo, a byla častěji za
ní, než by se učila. Také měla své zkušenosti se středisky na výchovu
podobné problémové mládeže.
Levi sám se stejně jako Farlan už dlouho toužil osamostatnit, ale výchovní
pracovníci a sociální úřad si na něj dávali větší pozor, protože byl psychouš. Tudíž kdykoliv utekl, policie
ho našla – popral se nebo někoho napadl – a vrátila do péče dětského domova. I
teď tam měl být, ale utekl ten den, co byl převezen. Nepatřil tam – nejen podle
svého přesvědčení, ale i svým věkem. Oficiálně mu nebylo ještě osmnáct, aby se
stal svobodný, ale on věděl, že několik měsíců je určitě dospělý. Pamatoval si
z dětství, že rodiče slavili jeho narozeniny jiný měsíc, než ho nutily
vychovatelky v dětském domově. Byla to hloupost a mohl se plést – i přesto
tíhl k téhle myšlence, že je dospělý a má právo o sobě rozhodovat. I když
z toho také plynulo, že se nikdy nevytáhne do mužské výšky.
„Dlouho ses neukázal,“ upřela na něj své velké oči jeho kamarádka a široce
se usmála, když se vytahovala na nohy, aby se s ním mohla obejmout –
přesněji, aby ona objala jeho a on se útrpně nechal. Neměl rád dotyk a vlastně
jedině jí kdy dovolil se přiblížit.
„Byl jsem zavřenej,“ odpověděl bez
emocí a pokývl chlapci, který k němu také vzhlédl. Poté si dřepl
k nim a opřel se o chladnou, posprejovanou stěnu mostu, aby se mohl
uvolnit. „Utekl jsem.“
Farlan pokývl. „Teď mám bejvák s jedním kámošem, zkusím se zeptat, zda
bys tam chvilku nemoh bejt,“ nabídl se sám, aniž by Levi ho musel žádat o
službu. „Ale nebude to zadarmo, chybí mi někdo na příští akci.“
Černovlasý se odmlčel. „Dobře,“ řekl nakonec, aniž by se zajímal o detaily.
Nebylo to o tom, že tolik potřeboval nějaké místo, kde by přespal – kdyby se
Farlan nenabídl, nespal by poprvé na lavičce venku, navíc teď už nebylo tolik
chladno, aby to byl větší problém –, ale rozhodně raději nabídl svou pomoc, než
by druhý chlapec přizval k akci
někoho cizího, komu by nemohl důvěřovat. Pokud mu jeden kluk chyběl, muselo to
být něco většího, než obvykle, protože Farlan se svou partou byli dost
synchronizovaní.
„A… co ty tvoje vidiny, brácho?“
zeptala se Isabel po chvíli, přičemž pohlédla opatrně do Ackermanovi tváře.
„Už… je to lepší?“
Bolelo jej, že mu ani nejlepší kamarádi nevěřili, ale nemohl se jim divit.
Možná spíše měl být rád, že i když si o něm myslí, že mu chvílemi prostě rupne v bedně, stále jsou přátelé.
„Už je to v pohodě,“ odbyl ji.
Pokud mu nevěřili jeho vidiny, nemyslel si, že má nějakou pravděpodobnost,
že by dokázali přijmout, že se v jeho životě z ničeho nic objevil fízl, který má ten samý problém a oznámil
mu, že je do dědictvím získaný dar. Mohl být toho spoustu, ale naivní rozhodně
ne. A stejně tak jeho kamarádi nebyli – alespoň Farlan určitě ne.
„Takžes… zase nebyl na psychině?“
„Jen ve středisku, kam chodíváš i ty… strčili mne tam pěstouni, mají tam i
program pro ty, co nechodí do školy… učil jsem se tak všeobecně,“ mávl nad tím
rukou, nikdy moc nechápal, k čemu takové ústavy byly. Většina mládeže si
tam jen navzájem vyměnila své poznatky o loupežích a fetu.
Smith jako každé ráno vstal a uvítal kávu, co mu jeho bytný přichystal.
Nejspíše neudělal dobře, když toho kluka pustil zpátky do ulic. Dok mu
říkal, že je mu teprve sedmnáct a nikde ho nechtějí, tudíž neměl kam jít. Ale
nebyl si jistý, zda by přesvědčil Zachariáše, aby ho u sebe nechal déle. Zalitoval,
že nebydlí ve svém, protože tam by jednoduše řekl, že mladík může zůstat a
nechal by ho tam. A nejspíše by hned druhý den, co by se vrátil z práce,
našel byt vybílený. I tak – s uvědoměním si alternativy – se za něj cítil
zodpovědný.
„Líbí se ti?“
Blondýn chvíli vůbec otázku nepochopil, než ji byl schopen zpracovat.
„Vždyť je to ještě kluk,“ odpověděl mu pak a povzdechl si. Něco na Levim ovšem
bylo – přemýšlel, zda ho k němu táhne, že jsou stejný druh. Možná si dokonce byli podobnější, než si Erwin chtěl
připouštět. Přestože Erwin měl otce, aby mu všechno vysvětlil, brzy potom ho
ztratil a Ackerman musel mít také nějaké tajemství za svou rodinou, jinak by
nebyl u pěstounů. Prošli si podobnou ztrátou a měli stejné schopnosti –
nejspíše existovalo něco mezi nimi, o co se mohli podělit.
Navíc – i když si to byl ochoten připustit až po té noci, co s ním
spal v jedné místnosti – byl mladík přitažlivý a skutečně se mu líbil. Byl
to stejný typ – mužný a černovlasý – jako Dok a i jiní, které si k sobě
pouštěl. Imponoval mu na něm jeho pohled, byl tvrdý, ale současně nespoutaný,
zrcadlilo se v něm a v celém neustále se mračícím výrazu tváře, že
toho měl hodně za sebou a nehodlal se nikomu podrobit, i kdyby měl k boji
použít poslední zbytky své síly a umřít vyčerpáním. Jeho tělo bylo pružné a
silné – Erwin to cítil, když se mu vzpíral, a na vlastní kůži i poznal, jaký má
úder. K dokonalosti mu chybělo
jediné, že nebyl vyšší, alespoň téměř tolik, co Erwin – ale v jeho věku se
dalo předpokládat, že se ještě vytáhne. Ovšem ten věk – to byl pravý problém.
Byl o více než deset let mladší než blondýn a ať se to snažil brát
z jakékoliv strany, nejel přes to vlak, hlavně pokud ještě ani nebyl
plnoletý.
Nemohl se mu líbit – racionálně ne. I přesto mu imponovala – nejen pohled,
ale – celá jeho existence.
Zacharius ho vyrušil z myšlenek svým smíchem, který mu ovšem
nevysvětlil a pouze odešel z místnosti. Před Erwinem totiž ležel televizní
program a v něm byla jedna ze slavnějších hereček, na kterou se policista
nejméně pět minut v kuse díval, než se ho Mike zeptal, zda se mu líbí. Ale
Erwin byl v té chvíli ztracený v myšlenkách o někom jiném.
Když Smith ráno dorazil do práce, Nile jako vždy už tam byl a procházel si
důkazy, které zatím o případu měli. Únos přestal být prioritou, protože
vyšetřování uvízlo na mrtvém bodě, tudíž už na něm nepracovalo tolik policistů
a tak i Smith s Dokem měli přidělené i jiné případy, kterým se věnovali ve
volném čase mezitím, než se objeví další vodítko k případu Kristy – jak si
přál její otec, aby jí říkali - Lenzové.
Smithovi to tentokrát nedalo a nechal si vyjet spis s přestupky Leviho
Ackermana a dost se podivil, když zjistil, že od svých patnácti – do patnácti
let se mu přestupky podle zákona vymazaly – tam až do toho posledního incidentu
s Blutbadem neměl žádný zápis. Nicméně nedělalo mu problém najít si dětský
domov, v kterém byl umístěn, aby zjistil nějaké podrobnosti alespoň tam.
Hraničilo to s jeho pravomocemi, ale hájil si to tím, že to dělá pro jeho
dobro.
Vlastně od té doby, co se dozvěděl, že je Grimm a stal se policistou,
několikrát zákon porušil, protože to bylo nutné. Snažil se se ho držet, ovšem
existenci Wesenů zákon nezahrnoval a nepočítal s ní.
„A nebyl někde evidován stejný nebo podobný scénář únosu dítěte?“ nadhodil
blondýn poté, co si opsal adresu domovu, kam chtěl zajít.
„A v čem přesně myslíš podobný?“ prohlédl si ho jeho černovlasý parťák pohledem, který měl v sobě
trochu výsměchu a hlavně absolutně žádné pochopení pro takovou otázku.
Samozřejmě, že hned první, co prošli, byly podobné případy – zmizení dítěte
narozeného doma bylo ovšem výjimečné. „Nemyslím si, že skupinám, které se živí
prodejem dětí, se vyplatí je unášet, alespoň ne jako novorozence – pokud
zákazníkům nezáleží na tom, jaké dítě dostane, pak je jednodušší si najít
matku, která dítě nechce, nechat ji porodit v utajení a dítě prodat.“
„Takže si vůbec nemyslíš, že ten únos byl za takovým účelem?“ pochopil
Erwin.
Dok zakroutil hlavou a povzdechl si. „Myslel bych si, že to dítě zemřelo a
někdo se ho zbavil – třeba otec v nějakém šoku, když viděl svou ženu
mrtvou – ale s tím DNA v tom obydlí,
nevím, přijde mi to celé od začátku postavené na hlavu.“
„Třeba se ho ta žena ujala, protože jeho matka byla mrtvá, a ona se o něj
chtěla postarat místo ní,“ přemýšlel nahlas.
„A zavřela to děcko do věže, aby ho chránila?“
Smithovi se v hlavě spojilo několik detailů a on začal prolistovávat
sepsané výpovědi se sousedy. Černovlasý si ho zaujatě prohlížel a čekal,
s čím vyrukuje. „Tady to vidím,“ řekl nakonec, „jeden ze sousedů
vypověděl, že ho opustila manželka, protože měli neustále problémy od chvíle,
kdy jim zemřelo dítě.“ Poklepal prstem na papír. „Rozvedla se s ním rok po
únosu. To zase není tolik, pokud by to dítě unesla ona, tak by ho mohla někde
schovávat – nesměj se, nemyslím v domě, prostě někde u příbuzných – navíc
rozvádějící se manželé spolu už nemusí bydlet, takže mohla se někde o něj
starat a za manželem jen chodit na návštěvy.“
Dok pokývl. „Alespoň něco nového,“ pokývl a jal se zjišťovat potřebné
informace, aby mohli ženu vyslechnout, přičemž Erwin mezitím jel znovu za jejím
mužem, aby se zeptal na podobnosti o jejich rozvodu.
Všechno do jeho teorie zapadlo. Oluo Bozado byl ženatý se svou manželkou
Petrou, za svobodna Ralovou, necelý rok, když se jim narodilo dítě a zemřelo,
stalo se to dva roky předtím, než přišla na svět Krista Lenzová. Podle způsobu
jakým mluvil, mu Erwin příliš nevěřil, že by s manželkou měli dobrý vztah.
„A i když nebývala ten rok příliš doma, tak jsem myslel, že je všechno
v pořádku, že už se z toho dostala, stejně jako já… a pak mi přišly
rozvodové papíry,“ tahle jeho věta Smithovi opravdu pomohla si ujasnit hned
několik věcí, že skutečně žena měla důvod svého manžela opustit – protože to
byl bez prominutí blb – a motiv i
chování k tomu, aby novorozence uzmula jeho mrtvé matce.
Když se poptal sousedů, zjistil, že nebyla příliš přátelská, s nikým
se vesměs nebavila, pokud přímo nemusela a téměř každý den se ráno vytratila a
vracela domů až v pozdních hodinách. Přesně mu to sedělo na profil ženy,
která se nevyrovnala se ztrátou dítěte a byla by schopná nějaké jiné přijmout
za své.
Co se týkalo Lenze, neznal se s ní stejně jako nikdo jiný ze
sousedů.
Vracel se na stanici s dobrým pocitem, že konečně našli vodítko, které
by jim mohlo pomoci k objasnění případu, nicméně Dok pro něj neměl dobré
zprávy.
„Nemáme její aktuální místo pobytu, ale podle výběrů z bankovního účtu
celých těch šestnáct let cestovala po celém světě,“ informoval ho. „Nicméně
v její lékařské zprávě chybí jakýkoliv zápis o tom, že by kdy byla těhotná
a o dítě přišla, nebo jí zemřelo při porodu.“
„Takže jsme zpátky u toho, že Krista Lenzová byla nejspíše prodaná, Petra prodala
i své dítě, pokud vůbec kdy byla těhotná,“ pokýval si Erwin. „Má nějaké
příbuzné, od manžela jsem se nic o nich nedověděl?“
„Měla sestru Annu, ale ta je mrtvá, zemřela i se svým manželem při
vloupání, žádné jiné.“ Povzdechl si. „Vlastně… ta sestra měla dítě. Počkej,
bylo mu sedm let, když zemřela, nebude si nic pamatovat. Zase nic.“
Farlan zavedl Leviho až na druhý den do bytu, v němž bydlel společně
s ještě jedním chlapcem. Byla to garsonka a to tak nešťastně zařízená, že
záchodová mísa stála vedle malé kuchyňské linky. Pokud Levi něco nedokázal
vystát, byla to špína. Ne všichni jeho pěstouni byli čistotní a on se mnohdy dostal
do podmínek, které ani nebyl schopen okomentovat. Nesnášel to. I v dětském
domově – přestože se tam pravidelně uklízelo – to množství dětí udělalo
nepořádek, a vůbec nejhorší byly chlapecké ložnice v nápravných zařízeních. Nejen povlečení, ale i závěsy a téměř
jakékoliv látky tam měly na sobě stopy po sperma. Byl to jakýsi zvyk, možná
spíše značkování území. Levi to
nesnášel a vždy, když musel na takovém místě trávit delší dobu, zařekl se, že
již nikdy nedovolí, aby žil v takové špíně.
Ovšem co mohl dělat – i teď potřeboval mít místo, kde složí hlavu, nehledě
na to, jak bylo špinavé. Věřil Farlanovi, že nemá žádnou nemoc a dává si pozor;
ale u jeho spolubydlícího si nebyl jistý. Navíc když si představil, že by měl
si připravovat jídlo v blízkosti někoho, kdo močí, předem věděl, že
v tom bytě nikdy nic nesní.
Sprchový kout byl naštěstí oddělený sklem – které nikdo neumýval –, takže
když se nebude dotýkat jeho stěn, bude schopen se v něm osprchovat.
Matrace, která mu byla představena jako postel, ho nadchla stejně málo.
Zespodu byla plesnivá a nejspíše ji Farlan přitáhl z nějaké skládky, kam
ji někdo vyhodil právě z toho důvodu, protože jinak byla zachovalá a
docela kvalitní.
Hned první den si na ni přivlastnil (ukradl v obchodě) prostředek proti
plísni a přes protesty svých dvou nových spolubydlících jim na několik hodin
zamořil pokoj natolik, že museli všichni odejít. Stejně jako samotná plíseň,
ani prostředek proti ní nebyl nejzdravější.
Donutit je uklízet si po sobě se ani nepokoušel. Měl svůj roh místnosti –
zbylo na něj místo u dveří –, v němž si držel pořádek. Stlal si, i když
druzí dva chlapci na něj hleděli jako na přírodní úkaz, a nenosil si tam nic,
co nepotřeboval, což vlastně nebylo ani poznat, protože žádné osobní věci
neměl. Kdyby si pro něco svého chtěl dojít, musel by se vloupat
k pěstounům a tam hrozilo, že by jej chytili a na těch málo měsíců, co mu
zbývalo, než bude mít oficiálně – nejen svým pocitem – osmnáct, někam zavřeli.
Co se týkalo Farlana a práce, kterou po něm za odměnu chtěl, plánoval
ukrást jedno konkrétní auto. Ještě ten první den, co se Levi nastěhoval, mu ho
šel ukázat. Měl známého v autodílně, co sháněl součástky a byl mu ochoten
zaplatit – čímž ho vlastně vybízel, aby to udělal – za jakékoliv, které sežene,
i když k nim nebude mít papíry. Levi pochopil, že tentokrát nešlo o nic,
co by chtěl jeho kamarád dělat s celou partou. Byly to naplánované
schválně pro ně dva, nejspíše na tom měl Farlan osobní zájem a chtěl si
přivydělat, co se nabízelo, ale na rozdíl od Leviho se nikdy nedostal
k řízení a nebyl by schopen s autem odjet. Uměl se do nich vloupávat
a vykrást je, ale jízda pro něj zůstávala něco zapovězeného. Navíc tohle bylo
poprvé, kdy plánoval ukrást celé auto k rozebrání.
Černovlasý si uvědomoval, kolik peněz by jim to mohlo přinést a i když se
snažil nezaplést se do ničeho velkého, pokud by získal sumu, co by za takové
auto mohli, lépe by se mu začínal nový život.
Byla to jeho – možná i Farlanova – šance, neměl se k tomu, aby ji
zahodil. Už jenom proto, že pak by mohl být schopen žít v lepších
podmínkách. Nemyslel si o sobě, že patří do špíny, kde se ocitl.
Světlovlasý muž se vrátil ze záchodu ke stolu a posadil se ke svému pivu,
přece jen se Zachariášovi podařilo ho vytáhnout ven, aby si trochu odpočinul a
vyčistil hlavu. Ovšem neřekl mu, že nepozval jen jeho, ale i Nanabu.
Erwin si pokaždé, když ji potkal, nebyl jistý, zda je to muž nebo žena.
Chvílemi mu přišlo, jako kdyby byla určitě žena, ale vzápětí se projevila jako
muž a i zapůsobila, že jím skutečně je. Ovšem Mike o ní mluvil jako o ženě, tak
i přes určité pochybnosti, které měl, ji tak Erwin bral také. Podobné to měl
s Hanji z laborky, kterou podezříval, že byla přeoperovaná.
Nanaba nebyla o moc mladší než on a Mike, ovšem postavou byla menší, měla
užší ramena, avšak trpěla absencí jakýchkoliv prsou – nebo je skrývala pod
oblečením – a boků. Působila jako mladík, doplňoval to krátký sestřih jejích
světlých vlasů, absence make-upu a jiných líčidel a nízko postavený hlas.
I přestože nedokázal určit její pohlaví, přišla mu přitažlivá. Nedivil se,
že si s ní Mike začal a možná by i trochu žárlil, že našel ženu,
s níž by chtěl být. Jemu samotnému se to nikdy nepovedlo.
„Mike mi právě říkal, že ses zamiloval,“ vysvětlila, čemu se smáli, když
přišel.
Smithovi nepřišlo vůbec vtipné, že si ho přizvali jako lampičku ke svému rande, aby si z něj mohli dělat legraci.
Připadal si jako klaun a na to skutečně neměl náladu. Kvůli tomu stále ještě
nevyřešenému případu byl ve stresu a existence druhého, k tomu tolik mladého
Grimma, mu vůbec nepomohla.
Mávl nad nimi rukou. „A jaké bájné stvoření se vyskytuje v legendách,
které ti Mike vypráví?“ oplatil svému bytnému
jeho šprýmy.
Jedinou chybu, kterou Nanaba měla, bylo, že nebyla Wesen, tudíž Zacharius
před ní nemohl mluvit o všem a stejně tak Smith. Byla ovšem dost chytrá, aby si
uvědomovala, že se před ní něco důležitého tají. Možná jako jiní je podezřívala
z toho, že spolu pouze nebydlí, ale i spí.
Bylo zajímavé na to pomyslet, protože by pak jasně dávala najevo – kdyby je
z něčeho takového podezřívala –, že jí to nevadí a chce se přidat do
jejich vztahu jako třetí strana. I to Smithovi přišlo jako mužský přístup, i
když on sám by se ničeho podobného nechtěl účastnit, kdyby mu na partnerovi
záleželo.
„Prý je to nějaký mladý, sexy delikvent, co ses ho rozhodl zachránit,“
odpověděla mu a zůstala si ho prohlížet modrýma očima.
Erwin zakroutil hlavou. „Mike přehání.“ Věnoval muži s velkým nosem
nepěkný pohled, protože poslední věc, po níž prahl, bylo, aby se o něm začalo
šeptat, že je pedofil. „Možná mu chci pomoc, aby se začlenil do společnosti,
ale rozhodně se mu nechci dostat do kalhot,“ odmítl možná trochu rázněji, než
zamýšlel.
„Vidíš, říkal jsem to,“ zasmál se muž se špinavě blond vlasy.
A jeho přítelkyně jen uznale pokývala hlavou, čímž Erwinovi zhořkl zbytek
piva víc, než předtím byl.
Rozčilovalo jej to ponejvíce kvůli tomu, že na Leviho Ackermana skutečně
nebyl schopen přestat myslet. Nabídl mu svou pomoc a mladík si pro ni nepřišel,
jako kdyby ji nepotřeboval. Vlastně se neukázal nikde, kde mu nabízeli pomoc. Smith se o něj částečně i
bál, protože existovali Weseni, s nimiž by si ani on nedokázal poradit.
Takové Siegbarsty bylo obtížné skolit
– o jakékoliv domluvě s nimi nebyla řeč – i když na ně použil správně
vybranou protisiegbarstskou zbraň,
která připomínala pušku na skolení slona a musely se do ní nabíjet kulaté
náboje namočené ve speciální jedu právě proti Siegbarstům, ze své poděděné
grimmské sbírky. Nemyslel si, že by se takovým mohl postavit sedmnáctiletý
chlapec.
Přestože ten první den, co získal adresu, neměl čas do domovu zajít,
navštívil ho hned, jakmile ztratili stopu únoskyně. Za pomoci svého odznaku –
ředitelka dětského domovu ho ani příliš nevyžadovala, protože si byla vědoma
toho, jaký vyvrhel Levi je – se
dostal k jeho spisům, které obsahovaly podrobné zprávy o jeho minulosti,
zdravotním fyzickém i psychickém stavu, pěstouny, které měl a záznamy o
přestupcích, které z jeho trestního rejstříku byly po patnáctém roku
vymazány.
Nebylo to příjemné čtivo.
Levi se dostal do dětského domova poté, co jeho oba rodiče byli zavražděni,
ve věku sedmi let a podle psychologických posudků byl tak traumatizovaný, že
připisoval vraždu nadpřirozeným monstrům, které si později dále představoval. Erwinovi bylo jasné, že za
vraždou museli stát Weseni. Výčet Leviho diagnóz byl rozsáhlý: měl sklony
k agresi, nebyl sociální, objevoval se i výraz citově plochý, až chorobně
lpěl na čistotě. Zkoušeli mu dávat různé léky, ale o žádné úspěšné léčbě nebyla
zmínka. Kamkoliv ho umístili – ať to bylo k pěstounům nebo do nějakého
ústavu – vždy se mu podařilo utéct. Přestože byl podle testů inteligentní, měl
problémy ukončit základní školu, dodělal ji před rokem – v devátém ročníku
propadl, protože do školy téměř nechodil.
Právě v tom roce se na několik měsíců ztratil. Do jeho osobních spisů
přibyla poznámka o prostituci a výsledky testů, že naštěstí zůstal zdravý.
Jeho život se odehrával podle jistého scénáře: byl umístěn k rodině,
ta ho nechala někam zavřít, odtamtud utekl a vrátil se zpátky do dětského
domovu. Mezitím stihl někoho napadnout nebo se zúčastnit nějakých krádeží.
Rodina, která se o něj nyní měla starat, byla křesťansky založená a
kupodivu u ní vydržel celého půl roku do teď, kdy Erwin věděl, že nebydlí doma.
Nakonec policista našel i vodítko k tomu, kde by mohl být, ve spisech
byli uvedeni dva jeho nejlepší kamarádi, když byl v domově. Jeden byl
stejně nezvěstný jako Levi, ale u
dívky byla adresa jejích pěstounů. Smith předpokládal, že pokud si někdo
s takovým psychickým profilem k sobě někoho pustil, určitě ho jen tak
ze svého života nenechá jít a zůstane s ním ve styku.
Ta dívka byla jednoduše vodítko, díky němuž ho mohl znovu najít.
„No, kamarád nás pozval,“ zaslechl jen, když se ze svého zamyšlení probral
a postřehl pohled číšníka, který mu podstrčil účtenku. Nanaba se Zachariášem se
mu smáli.
Před hospodou se rozdělili, protože dvojice směřovala k Nanabě taxíkem
a Smith naopak věděl, že má dost, a pokud nechce ráno dělat šaška ještě Dokovi,
měl by se ocitnout co nejdříve v posteli. Šel pěšky, protože místo, kde
pili, bylo o nějaké dvě ulice jinde než Zachariášův dům. Procházka mu částečně
pomohla, aby se zbavil podílu intoxikace.
Našel klíčky – byl opravdu rád, že je měl sebou – a správný strčil do
zámku, ovšem zarazil se, zjistil, že je odemčené. Potichu otevřel a obezřetně
vešel dovnitř. Zaposlouchal se, přičemž pokračoval hlouběji do bytu.
Zastrčil zástrčku na dveřích, aby v případě, že by zloděje vylekal, mu
znemožnil útěk (zadržel jej). Nejironičtější případy byly, když zloději okradli
policii.
Byl si jistý, že nevítaný host je stále v domě a jeho přítomnost již
také stihl zaregistrovat. Někde se krčil ve stínu a hrál si s ním jako
kočka s myší. Erwin hlavně chtěl vědět, zda je kočka nebo myš.
Stín se mihl směrem k zadním dveřím, čímž udělal chybu, protože
nepočítal se Smithovými schopnostmi, které zdědil po svých předcích. Byl
dostatečně rychlý, aby po něm stihl skočit ještě dřív, než se k nim přes
celou kuchyň dostal.
Byl to boj – hlavně protože stále úplně nevystřízlivěl –, ale nakonec toho
nevelkého zloděje zpacifikoval pod sebou. Pohlédl z blízka do jeho tváře a
uhnul před hlavičkou jen těsně, aby nedostal silné čelo do nosu. „Levi?“ Kus dál od nich ležela kniha, kterou mu dříve
ukazoval, tudíž musel najít truhlu ve sklepě a vzít si ji z ní.
„Pusť mně,“ poručil mu ten klidně a zazmítal sebou, jak se snažil vyprostit
alespoň jednu ruku. Kdyby jej Erwin tak důkladně nezalehl a netlačil
k podlaze vší silou, už dávno by se vyprostil. Musel uznat tomu muži, že
ví, co dělá, ovšem nijak jej to netěšilo. „Zatraceně!“
Smith si ho ještě chvíli prohlížel a bylo dobře, že v celém domě vládla
tma, protože díky tomu mladší nepoznal, jak si tu chvíli užívá. Když zrovna
Levi neklel, bylo v tichu slyšet, jak oba vydýchávají námahu z jejich
chvilkové rvačky a hlavně z tohohle silového přetlačování. Udržet
Ackermana na zádech na podlaze nepatřilo k tomu nejsnadnějšímu, co kdy
blondýn dělal. „Proč jsi přišel krást, když jsem ti nabídl, že ti pomůžu…?
Půjčil bych ti ji, kdybys mi byl řekl.“
Černovlasý si odfrkl – nevěřil mu. Znovu se zazmítal, k ničemu to
nebylo, navíc si uvědomoval, že čím déle takto setrvávají, tím více má jeho
soupeř navrch. Vzepjal se vší silou, ovšem podařilo se mu jen nadzvednout ze
země tolik, aby se při následném znovu-přimáčknutí bouchl do temene hlavy.
„Jsi v pořádku?“ Erwinovi se ani tentokrát nedostala odpověď.
Povzdechl si a na okamžik se odmlčel, jak přemýšlel, co mu říct, aby ho
uklidnil. „Znáš Bídníky?“ zeptal se
potom. Nechtěl působit sečtěle a vzdělaně, čímž by ho ještě více namíchl, ale
lepší příběh ho nenapadl. „Jean Valjean je bývalý zločinec – i když neprávem,
jen ukradl chléb pro nemocnou sestru –, kterého po letech propustili
z galejí… a přes noc ho ubytuje kněží, protože nikdo nechtěl mít nic
společného s bývalým trestancem. Valjean ho okrade a nechá se chytit
strážníkem, ovšem ten kněz popře, že by byl okraden a dá mu ještě svícny navíc
k tomu všemu, co ukradl. Valjeanovi to pomůže a stane se z něj dobrý
člo-“
„Znám to,“ utrousil Levi nevrle, protože muže nad sebou nemohl dál
poslouchat. „Tyhle poučné žvásty si můžeš nechat.“
Smith zakroutí hlavou. „Levi, pokud chceš, ukážu ti, kde skrývám více
takových knih a věcí, ale musíš mi slíbit, že když něco budeš chtít, přijdeš za
mnou.“ Přestože se mu na to nedostalo odpovědi, pustil ho a zvedl se
z něj. Přešel k světlu, aby rozsvítil. Černovlasý už také seděl,
ohlížel se po knize, kterou Erwin zvedl ze země a položil na stůl; a po
dveřích, kterými by s ní mohl utéct. „Dáš si čaj?“ zeptal se ho blondýn a
přešel k lince, možná mu dával příležitost odejít, když se k němu
otočil zády.
Ackerman si ho chvíli prohlížel, než se zvedl ze země a posadil ke stolu.
Neměl rád fízly, protože vždy byli
jeho nepřátelé, ale tenhle zase nebyl tolik špatný. „Kde máš přítele?“
„Mike je u Nanaby,“ odpověděl mu Erwin a dal vařit vodu. „Umíš německy?“
Pootočil se na něj a pobavilo ho, jak se druhý zatvářil, když musel přiznat, že
ne. Nenechal ho si tím projít a nečekal, až to vysloví, než nabídl: „Můžu ti
přeložit, co budeš potřebovat.“
Mladík si k sobě přitáhl knihu a začal v ní listovat, než našel
stránku, která začínala velkým obrázkem nelidsky, spíše plazovitě vypadajícího
obra. „Tohle zabilo mé rodiče, chtěl bych vědět, co to bylo,“ řekl potichu.
Smith za ním přešel a začal překládat. „Gelumcaedus
je jedním z nejstarších wesenů. Sloužili v pretoriánské armádě císaře
Caliguly a byli najímáni na hlídání nově postavených akvaduktů. Poté, co Řím
padl, se stáhli do kanalizace, aby se vyhnuli popravě.“ Vrátil se ke konvici,
aby zalil dva hrníčky s čajem a postavil je na stůl, než si k němu
také sedl. Všiml si zklamání v mladíkově tváři. Tak pokračoval, co sám o
nich věděl: „Gelum je latinsky chlad
a caedus vražda, jsou to weseni
podobní aligátorům a mají i stejný skus v čelistech, jsou schopni utrhnout
dospělému člověku končetinu. Patří k jedněm z nejsilnějších, vlastně
jediný, s kým jsem se setkal, kdo byl horší, byl Siegbarste.“ Odmlčel se,
protože vstal a podal si papír, aby na něj načrtl zbraň proti nim. „Takovýto
chránič mám ve sbírce, má v sobě zabudovanou dýku a zabraňuje tomu, aby se
Gelumcaedus zakousl, utkal jsem se s jedním před několika lety a jen tohle
a mé schopnosti mne zachránilo.“
Černovlasý upil čaje a pokývl. Prohlížel si docela slušnou kresbu, co Erwin
vytvořil. Ale bylo mu jasné, že i kdyby tenkrát ve svých sedmi letech měl něco
podobného, nebyl by schopen se tomu obrovi postavit. „Užívají si zabíjení.“
„A loupí,“ prohodil druhý, jako kdyby nečetl spis, „stoky, v kterých
žijí, si zdobí uloupenými poklady. Zabezpečují se na zimu.“
Ackerman se dlouze odmlčel, přičemž jen upíjel čaj a snažil se ovládnout
emoce. Snad by stačilo, kdyby on a rodiče se vrátili domů jen o chvíli později.
„Zíg…“
„Siegbarste.“
„Přesně, co to je?“ zeptal se mladší, aby dál nemusel přemýšlet o tom dni,
kdy přišel o všechno a jeho osud se rozhodl.
Smith zkusil prolistovat knihu, zda v ní nenajde zmínku i o tomto
wesenovi, ale nakonec ji zavřel. „Nejsem si jistý, jestli je nejlepší u
takových začínat,“ pronesl, ale nakonec pokrčil rameny, že Levi dávno poznal
spoustu zabijáků. „Tihle weseni jsou
také dost těžko porazitelní, mají mnohem silnější kůži a kosti, než člověk,
stejně tak téměř necítí žádnou bolest. Naštěstí jsou jen velmi vzácní a i proti
nim existuje zbraň, je to velká puška, do níž se nabíjejí náboje namočené do Siegbarste giftu, což je jed, který
oslabí jejich těla.“
„Setkal ses s takovým…?“
Starší kývl. „Nebylo to nic příjemného,“ ušklíbl se.
Černovlasý si podle jeho výrazu domyslel, že mnohokrát se vyskytl
v životu nebezpečné situaci a také chápal, že důvod, proč ji byl schopen
přežít, byly vědomosti. Sám se nesetkal – kromě toho monstra, co zabilo jeho rodiče – s žádným wesenem, co se nedal
zabít nebo zbít jen Leviho vlastní silou a schopnostmi. Potřeboval získat
přístup ke všem knihám a zbraním, pokud měl přežít. Zároveň však nechtěl být
odkázán na fízla.
Erwin se po chvíli zvedl, aby uvařil další čaj, pak se podíval na hodiny,
byly téměř tři ráno. „Máš kde spát?“ napadlo ho. Nechtěl, aby mladší trávil
další noc na ulici. „Mohl bys-“
„Mám,“ přerušil ho Levi a dál si prohlížel fascinovaně knihu, kterou si
znovu vzal ze stolu. Poté se zvedl, „asi už bych měl zase jít.“ Udělal tu
chybu, že vytáhl mobil, jak byl zvyklý, aby také zjistil, kolik je hodin a
jestli mu někdo nepsal. Bylo jasné, že takový chytrý telefon si mohl dovolit
jedině tak ukrást.
„Nechtěl bys mi dát číslo?“ zeptal se Erwin. „Abychom si mohli zavolat,
když by bylo potřeba.“
Černovlasý mu věnoval odmítavý pohled, ani pro něj nemělo smysl o tom
přemýšlet a odpovídat mu slovy. Samozřejmě, že nechtěl, aby jeho číslo měl policajt.
Smith si povzdechl, než vytáhl další z papírků, co měli na lednici a
napsal na něj to své. „Kdybys cokoliv potřeboval, zavolej,“ řekl mu jen a
přistrčil k němu svou improvizovanou vizitku. „Podívej, chápu, žes celou
tu dobu neměl jinou možnost, než být takovýto… ale je jedno, kolik chyb uděláš,
když se z nich poučíš. Teď už nemusíš pokračovat v tomhle životě,
stačí říct a já ti pomůžu.“
Pohled, který mu Levi věnoval, ho vyděsil. Bylo to čiré pohrdání a
znechucení. Erwin nemohl vědět, že tohle byla věta jako vystřižená
z monologu každého stálého zákazníka po „dobrém“ sexu. Někteří se snažili
vypadat, že jim na chlapcích záleží.
Přesto si ten lístek vzal a beze slova se vydal k zadním dveřím. Smith
ho ani tentokrát nezastavoval – nebyl žádný důvod, proč by tu měl zůstávat,
navíc Erwin měl adresu jeho nejlepší kamarádky, tudíž byl také schopný (nebo
tomu alespoň věřil) najít ho, pokud bude potřeba. Zůstal se jen okamžik dívat
na dveře, kterými zmizel, než zakroutil hlavou a společně s knihou, která
musela znovu být schována, se vydal do sklepa.
Levi se zastavil až o ulici dál, přičemž vytáhl z kapsy znovu mobil,
aby si do něj vložil číslo, které mu blondýn dal. Nebyl hloupý, aby si myslel,
že se nikdy nedostane do krajního případu, kdy se mu pomoc staršího bude hodit.
Jen to nechtěl přiznávat jemu.
Takže to byl Gelumcaedus, kdo zabil jeho rodiče.
Oh, úplně bydlí podobně jako můj bratr zamlada... xDDD
OdpovědětVymazatAle dobré, dobré, i v případu se posunuli, i když pořád nevím, proč to udělala (Petra?)... úplně mě to zajímá... jak ten případ skončí... xD
A i Levi Ervin už se rozjíždí, dobré to... těším se, až se pořádně rozjedou... xDDDD
To se ještě chvíli nedozvíme. xD I na pořádné rozjeté Eruri si asi ještě počkáme.
VymazatPěkné, moc pěkné. Levi je zlatý mam takove postavy ráda. :D
OdpovědětVymazatViolet